Arab Food Risk Analysis Network
A Network of Scientists and Experts from Arab countries with Interest in Food Risk Analysis Underpinning Regulatory Measures
Introduction
The Arab Food Risk Analysis Network (AFRANet) is a collaborative platform bringing together scientists and experts primarily from food regulatory agencies in Arab countries. The network is also open to participation from academia, industry, and international organizations. It serves as a hub for sharing experiences, expertise, and resources across the various disciplines of food risk analysis, encompassing risk assessment, risk management, and risk communication.
AFRANet is one of the networks administered under the Global Food Regulatory Science Society (GFoRSS) — the disciplinary group for food regulatory science of the International Union of Food Science and Technology (IUFoST). Through this affiliation, AFRANet benefits from global linkages, access to scientific resources, and alignment with international initiatives supporting food regulatory science capacity building.
Mandate
AFRANet aims to strengthen scientific and technical collaboration among Arab countries in the field of food risk analysis serving food safety and nutrition programs. The Network supports the modernization and harmonization of food control systems by fostering the exchange of data, methodologies, and best practices, and by contributing to the development of evidence-based regulatory decisions aligned with international standards, particularly those of the Codex Alimentarius.
Objectives
- Knowledge and Expertise Sharing – Facilitate the exchange of scientific knowledge, experiences, and tools related to food risk analysis across Arab regulatory authorities and partner institutions.
- Capacity Building – Develop and implement coordinated training and mentorship programs to enhance institutional and individual competencies in food safety risk assessment, risk management, and risk communication.
- Collaborative Research and Data Generation – Promote regional initiatives aimed at generating and utilizing food safety data relevant to Arab dietary patterns, food occurrence data and production systems.
- Harmonization and Integration – Support the alignment of risk analysis approaches underpinning food regulatory decisions among Arab countries to enhance the effectiveness and coherence of their food control systems.
- Networking and Partnership Development – Establish and sustain partnerships with regional and international scientific networks, Codex structures, and standard-setting organizations to ensure coherence, complementarity, and shared progress.
المقدمة
الشبكة العربية لتحليل المخاطر في الغذاء (AFRANet) هي منصة تعاونية تجمع العلماء والخبراء خصوصاً من الجهات الرقابية في مجال سلامة الغذاء في الدول العربية. كما تتيح الشبكة المشاركة من قبل الجهات الأكاديمية والقطاع الصناعي والمنظمات الدولية. تعمل الشبكة كمنبر لتبادل الخبرات والمعلومات والموارد في مختلف مجالات تحليل المخاطر في الأغذية بما في ذلك تقييم المخاطر وإدارتها والتواصل بشأنها.
تُعد شبكة AFRANet إحدى الشبكات التي تُدار من قبل المنظمة العالمية لعلوم تشريعات الأغذية (GFoRSS) وهي المجموعة التخصصية لعلوم تشريعات الأغذية التابعة للاتحاد الدولي لعلوم وتكنولوجيا الأغذية (IUFoST). ومن خلال هذه الشراكة تستفيد AFRANet من العلاقات الدولية والوصول إلى المصادر العلمية والاتساق مع المبادرات الدولية الداعمة لبناء القدرات في مجال علوم تشريعات الأغذية.
المهام
تسعى شبكة AFRANet إلى تعزيز التعاون العلمي والتقني بين الدول العربية في مجال تحليل المخاطر في الأغذية بما يخدم برامج سلامة الغذاء والتغذية. وتدعم الشبكة جهود تحديث ومواءمة نظم الرقابة الغذائية من خلال تشجيع تبادل البيانات العلمية والمنهجيات وأفضل الممارسات والمساهمة في تطوير قرارات رقابية مبنية على الأدلة العلمية ومتوافقة مع المواصفات الدولية ولا سيما مواصفات هيئة الدستور الغذائي (اCodex Alimentarius).
الأهداف
- تبادل المعرفة والخبرات: تسهيل تبادل المعرفة العلمية والخبرات والأدوات المتعلقة بتحليل مخاطر الأغذية بين الجهات الرقابية العربية والمؤسسات الشريكة.
- بناء القدرات: تطوير وتنفيذ برامج تدريبية وإرشادية منسّقة لتعزيز الكفاءات المؤسسية والفردية في مجالات تقييم مخاطر سلامة الغذاء وإدارتها والتواصل بشأنها.
- التعاون في مجال البحث العلمي وتوليد البيانات: تعزيز المبادرات الإقليمية الهادفة إلى إنتاج واستخدام بيانات تتعلق بسلامة الأغذية بما يتوافق مع أنماط الاستهلاك الغذائي العربية وبيانات تواجد الملوثات في الأغذية وأنظمة الإنتاج الغذائي في المنطقة.
- التنسيق والتكامل: دعم مواءمة نُهج تحليل المخاطر التي تستند إليها القرارات الرقابية لسلامة الأغذية في الدول العربية بما يُعزّز فعالية وتناسق نظم الرقابة الغذائية على المستوى الإقليمي.
- بناء الشبكات وتطوير الشراكات: إقامة واستدامة الشراكة مع الشبكات العلمية الإقليمية والدولية وهياكل الدستور الغذائي والمنظمات المعنية بوضع المواصفات لضمان تحقيق التكامل والتناسق والتقدم المشترك في مجال سلامة الغذاء.
Introduction
Le Réseau arabe d’analyse des risques alimentaires (AFRANet) est une plateforme collaborative réunissant des scientifiques et des experts issus principalement des organismes de réglementation alimentaire des pays arabes. Le réseau est également ouvert à la participation du monde universitaire, de l’industrie et des organisations internationales. Il constitue un centre d’échange d’expériences, d’expertises et de ressources dans les différentes disciplines de l’analyse des risques alimentaires, englobant l’évaluation des risques, la gestion des risques et la communication sur les risques.
L’AFRANet fait partie des réseaux administrés par la Société mondiale des sciences réglementaires alimentaires (GFoRSS) — le groupe disciplinaire dédié à la science réglementaire des aliments au sein de l’Union internationale des sciences et technologies alimentaires (IUFoST). Grâce à cette affiliation, AFRANet bénéficie de connexions à l’échelle mondiale, d’un accès à des ressources scientifiques et d’une harmonisation avec les initiatives internationales visant à renforcer les capacités en science réglementaire alimentaire.
Mandat
L’AFRANet a pour objectif de renforcer la collaboration scientifique et technique entre les pays arabes dans le domaine de l’analyse des risques alimentaires, au service des programmes de sécurité sanitaire des aliments et de nutrition. Le réseau soutient la modernisation et l’harmonisation des systèmes de contrôle des aliments en favorisant l’échange de données, de méthodologies et de bonnes pratiques, tout en contribuant à l’élaboration de décisions réglementaires fondées sur des données probantes et alignées sur les normes internationales, notamment celles du Codex Alimentarius.
Objectifs
- Partage des connaissances et des expertises – Faciliter l’échange de connaissances scientifiques, d’expériences et d’outils liés à l’analyse des risques alimentaires entre les autorités réglementaires arabes et les institutions partenaires.
- Renforcement des capacités – Développer et mettre en œuvre des programmes coordonnés de formation et de mentorat afin de renforcer les compétences institutionnelles et individuelles en matière d’évaluation, de gestion et de communication des risques liés à la sécurité sanitaire des aliments.
- Recherche collaborative et production de données – Promouvoir des initiatives régionales visant à générer et à exploiter des données sur la sécurité sanitaire des aliments, pertinentes pour les habitudes alimentaires arabes, les données de présence de contaminants et les systèmes de production.
- Harmonisation et intégration – Soutenir l’alignement des approches d’analyse des risques qui sous-tendent les décisions réglementaires dans les pays arabes, afin d’améliorer l’efficacité et la cohérence de leurs systèmes de contrôle alimentaire.
- Mise en réseau et développement de partenariats – Établir et maintenir des partenariats avec des réseaux scientifiques régionaux et internationaux, les structures du Codex et les organismes de normalisation, afin d’assurer la cohérence, la complémentarité et le progrès commun.
Resources
Lexicon of terminologies used in food risk analysis
معجم المصطلحات المستخدمة في تحليل مخاطر الأغذية
Lexique des Terminologies utilisées dans l’analyse des risques alimentaires
| المصطلح بالانجليزية | التعريف | المصطلح بالفرنسية | التعريف | المصطلح بالعربية | التعريف | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Hazard | A biological, chemical or physical agent or substance, present in food and /or feed, or a condition of food and/or feed, which has the potential to cause adverse health effects | Danger | Agent biologique, chimique ou physique présent dans un aliment ou aliments pour animaux, ou état de cet aliment ou aliments pour animaux, pouvant avoir un effet néfaste sur la santé | مصدر الخطر | عامل بيولوجي أوكيميائي أو مادي في الأغذية، و/أو الأغذية الحيوانية أو حالة منها، يمكن أن يتسبب في إحداث تأثيرات صحية ضارة | |
| Risk | A function of the probability and severity of the effect on health, resulting from a hazard | Risque | Une fonction de la probabilité et de la gravité d’un effet néfaste sur la santé, du fait de la présence d’un danger. | خطر أو مخاطر أو أخطار | نتيجة لاحتمال حدوث تأثيرات ضارّة بالصحة، ومدى حدة تلك التأثيرات المُترتبة على التعرض لمصدر خطر مُتعلق بالأغذية | |
| Risk severity | The extent of the damage resulting from an occurring risk event | Gravité du risque | Importance des dommages directes et indirectes associées au risque. | حدة الخطر أو المخاطر أو الأخطار | مدى الضرر الناجم عن حدوث خطر | |
| Risk estimate | The result of the risk characterization | Estimation du risque | Le résultat de la caractérisation des risques associés à certains dangers | تقدير الخطر أو المخاطر أو الأخطار | نتيجة توصيف الخطر | |
| Exposure assessment | One of the key steps in risk assessment: Quantitative and/or qualitative assessment of the possible absorption [ingestion] of the hazard, including its probablity, through food, or other sources as may be relevant | Evaluation de l’exposition | Une des étapes clés du processus d'évaluation des risques qui consiste à l'évaluation qualitative et/ou quantitative de l’absorption [ingestion] probable d’un danger via l’alimentation, ou d’autres sources si c’est pertinent. | تقييم التعرض | احدى الخطوات المهمة لتقييم المخاطر: التقييم النوعي و / أو الكمي للتعرض المحتمل لمصدر الخطر عبر الغذاء او مصادر أخرى | |
| Risk assessment | A specialised field of applied science that involves reviewing scientific data and studies in order to evaluate risks associated with certain hazards. It involves four steps: hazard identification, hazard characterisation, exposure assessment and risk characterisation | Evaluation des risques | Domaine spécialisé de sciences appliquées qui consiste à passer en revue des données et des études scientifiques afin d'évaluer les risques associés à certains dangers. Ce processus scientifique comprend quatre étapes : l’identification des dangers, la caractérisation des dangers, l’évaluation de l’exposition et la caractérisation des risques | تقييم الخطر أو المخاطر | هو طريقة علمية مبنية على مراجعة البيانات والدراسات العلمية لغرض تقييم درجة الخطورة المتعلقة بمصدر خطر. وتتألف من الخطوات التالية: تحديد مصدر الخطر، توصيف مصدر الخطر، تقييم التعرض، توصيف الخطر او المخاطر | |
| Hazard assessment | The combination of Identification and characterization of the hazard | Évaluation des dangers | La combinaison de l'identification et la caractérisation d'un danger | تقييم مصدر الخطر | هو نتيجة لتحديد وتوصيف مصدر الخطر | |
| Risk assessment policy | Documented guidelines on the choice of options and associated judgements for their application at appropriate decision points in the risk assessment methodology such as the acceptable level of protection and the handling of uncertainties. This process is developed and overseen by risk managers to ensure consistency of application of risk assessment methodologies | Politique d'évaluation des risques | Lignes directrices documentées sur le choix des options et les jugements associés pour leur application aux points de décision appropriés dans la méthodologie d'évaluation des risques, tels que le niveau acceptable de protection et la gestion des incertitudes. Ce processus est développé et supervisé par les gestionnaires des risques, afin de s'assurer de l'uniformité d'application des méthodes d'évaluation des risques | سياسة تقييم المخاطر | خطوط توجيهية موثقة عن انتقاء الخيارات والأحكام المرتبطة بها لتطبيقها في نقاط معينة من آلية تقييم الخطر او المخاطر مثل المستوى المناسب للحماية وطريقة التعامل مع الشك او عدم اليقين في البيانات العلمية. ويتم اعدادها من قبل مديري المخاطر للتاكد من ثبات وانتظام تطبيق طرق تقييم المخاطر | |
| Quantitative risk assessment | A risk assessment assigning a numerical value to the risks and uncertainty that accompany them | Evaluation quantitative des risques | Une évaluation des risques attribuant une valeur numérique aux risques avec une incertitude inhérente | التقييم الكمي للخطر أو المخاطر أو الأخطار | تقييم يوفر أرقاماً أو قيماً بيانية للخطر أو المخاطر ولمواضع الشك أو عدم اليقين المرافقة لها | |
| Qualitative risk assessment | A risk assessment based on data which is an inadequate basis for numerical risk estimates, but which nonetheless allows risk classification into descriptive categories of the risks and the identification of the uncertainties concerning them. | Evaluation qualitative des risques | Une évaluation des risques attribuant des estimations non numériques, basée sur une analyse descriptive ou catégorielle des données souvent inadéquates pour conduire une évaluation quantitative des risques | التقييم النوعي للخطر أو المخاطر أو الأخطار | هو تقييم للمخاطر يستند إلى معطيات/بيانات غير مُلائمة للتقدير الرقمي للمخاطر، ولكنها تُمكن من ترتيب المخاطر أو تصنيفها وتحديد الشكوك المُصاحبة لها | |
| Hazard identification | The first step in risk assessment; this involves the identification of biological, chemical, and physical agents capable of causing adverse health effects | Identification des dangers | Première étape du processus d'évaluation des risques qui consiste à identifier les agents biologiques, chimiques et physiques qui peuvent générer des conséquences néfastes pour la santé et qui peuvent être présents dans une denrée alimentaire spécifique ou dans un groupe de denrées alimentaires | تحديد مصدر الخطر أو المخاطر أو الأخطار | هي المرحلة الاولى من عملية تقييم المخاطر. تحدد العوامل البيولوجية والكميائية والمادية القادرة على إحداث تأثيرات صحية سلبية/ ضارّة | |
| Hazard analysis | The process of collecting and evaluating information on the hazards and circumstances that lead to the presence of these hazards, in order to decide which hazards are significant for food safety | Analyse des dangers | Processus de collecte et d’évaluation des informations sur les dangers et sur les circonstances qui mènent à la présence de ces dangers, afin de décider quels dangers sont significatifs pour la sécurité sanitaire des aliments. | تحليل مصدر أو مصادر الخطر | عملية جمع وتقييم المعلومات المتعلقة بالمخاطر والظروف التي تؤدي إلى وجود هذه المخاطر ، من أجل تحديد المخاطر المهمة لسلامة الغذاء | |
| Risk analysis | A process with three interconnected components: risk assessment, risk management and risk communication | Analyse des risques | Processus comportant trois volets interconnectés : l’évaluation des risques, la gestion des risques et la communication sur les risques | تحليل الخطر أو المخاطر أو الأخطار | عملية تتألف من ثلاثة عناصر: تقييم المخاطر، وإدارة المخاطر، والإبلاغ عن المخاطر | |
| Uncertainty analysis | A method of identifying the sources of uncertainty in a risk assessment calculation and estimating their size and direction so that errors can be taken into account | Analyse de l’incertitude | Méthode utilisée pour estimer l’incertitude associée aux paramètres initiaux de modèles, d’hypothèses et de la structure/forme | تحليل عدم اليقين | طريقة لتحديد مصادر عدم اليقين في تقييم المخاطر وتقدير حجمها واتجاهها من اجل أخذها في الاعتبار عند تقييم المخاطر | |
| Hazard characterisation | The second step in risk assessment, which involves defining the nature of the adverse health effects associated with food hazards, the understanding of the doses involved and related responses or effects | Caractérisation des dangers | Seconde étape du processus d'évaluation des risques qui consiste à l’évaluation qualitative et/ou quantitative de la nature des effets néfastes sur la santé, associés à un danger, qui peuvent être présents dans les denrées alimentaires. Une évaluation de la relation dose réponse devrait être faite si les données sont disponibles | توصيف مصدر الخطر أو المخاطر | التقييم الكمي و/أ و النوعي لطبيعة التأثيرات الصحية السلبية/ الضارّة ذات الصلة بمصدر خطر قد يتواجد في الأغذية وللجرعة التي قد تؤدي لآثار صحية معينة | |
| Risk characterisation | The final stage of risk assessment, in which the likelihood that a partiular hazard would cause harm is calculated for a given population or indiviudal(s), based on the nature of the hazard (hazard identification and characterization) and the extent to which there is exposure to it | Caractérisation des risques | Dernière étape du processus d'évaluation des risques qui consiste à l'estimation qualitative et/ou quantitative, y compris les incertitudes y afférentes, la probabilité d’apparition et de la gravité des effets potentiels néfastes sur la santé dans une population donnée, basée sur l’identification et la caractérisation des dangers et sur l’estimation de l’exposition | توصيف الخطر أو المخاطر أو الأخطار | المرحلة الأخيرة في تقييم المخاطر: التقدير النوعي و/أوالكمي، بما في ذلك تقدير الشكوك المصاحبة لاحتمال حدوث تأثيرات صحية سلبية معروفة أو محتملة ومدى حدتها على أشخاص و/أو مجموعة سكانية مُعينة، استنادا إلى تحديد مصدر الخطر وتوصيفه، وتقييم التعرض | |
| Risk communication | Interactive exchange, throughout the risk analysis process, of information and advice on hazards and risks, risk factors and risk perceptions, between those responsible for risk assessment and risk management, consumers, food and feed businesses, academia and other stakeholders, including the explanation of the results of the risk assessment and the basics of risk management decisions | Communication des risques | Echange interactif, tout au long du processus d’analyse des risques, d’informations et d’avis sur les dangers et les risques, les facteurs liés aux risques et les perceptions des risques, entre les responsables de l’évaluation des risques et de la gestion des risques, les consommateurs, les entreprises du secteur alimentaire et du secteur de l’alimentation animale, les milieux universitaires et les autres parties intéressées, et notamment l’explication des résultats de l’évaluation des risques et des fondements des décisions prises en matière de gestion des risques | الإبلاغ بالخطر أو المخاطر أو الأخطار | التبادل التفاعلي للمعلومات والآراء خلال عملية تحليل المخاطر بشأن المخاطر والعوامل ذات الصلة بها وتصورات وآراء القائمين على تقييم المخاطر والقائمين على إدارة المخاطر والمُستهلكين والمصنعيين والأوساط الأكاديمية وغيرهم من الأطراف المعنية، بما في ذلك توضيح نتائج تقييم المخاطر والأسس التي بنيت عليها قرارات إدارة المخاطر | |
| Risk ranking | A method for prioritising risks according to their likelihood and severity | Classification des risques | Méthode de priorisation des risques en fonction de leur probabilité et de leur gravité. | ترتيب الخطر أو المخاطر أو الأخطار | طريقة تحديد أولويات المخاطر على أساس احتمال و\او شدة حدوثها | |
| Risk management | Process, which is distinct from risk assessment, that consists in considering various policy options, in consultation with interested parties, and in taking into account the outcomes of risk assessment and other legitimate factors. If required, it involves the selection of the most suitable prevention and control measure. | Gestion des risques | Processus distinct de l’évaluation des risques, consistant à mettre en balance les différentes politiques possibles, en consultation avec les parties intéressées, à prendre en compte l’évaluation des risques et d’autres facteurs légitimes, et, au besoin, à choisir les mesures de prévention et de contrôle appropriées. | إدارة الخطر أو المخاطر أو الأخطار | هي خطوة منفصلة عن عملية تقييم المخاطر، فهي عبارة عن دراسة لطرق معالجة الاشكال بالتشاور مع جميع الأطراف المعنية والأخذ بعين الاعتبار نتائج تقييم المخاطر وغير ذلك من العوامل ذات الصلة بحماية صحة المستهلكين ودعم مُمارسات التجارة العادلة والنزيهة. وتضمن هذه المرحلة عملية انتقاء الخيارات الخاصة بسُبل الوقاية والمُكافحة الملائمة إذا لزم الأمر. | |
| Risk management option (RMO) | A specific action that could be implemented to mitigate risk at various control points throughout the food production to consumption continuum | Option de gestion des risques | Action spécifique qui pourrait être mise en œuvre pour réduire ou éliminer les risques, à divers points de contrôle tout au long du processus de production et de consommation des aliments | خيار خاص بإدارة المخاطر | إجراء محدد يمكن تنفيذه للحد / التخفيف من (شدة) المخاطر في نقاط مراقبة مختلفة على امتداد السلسلة الغذائية | |
| Risk treatment | Process of selection and implementation of measures that mitigate risks | Traitement des risques | Processus de sélection et de mise en œuvre des mesures visant à reduire le risque | معالجة الخطر أو المخاطر أو الأخطار | هي عملية اختيار واتخاذ التدابير للحد من المخاطر وامكانية حدوثها | |
| Risk transfer | Risk management strategy that consists in transferring part or all of the risk and its consequences to a third party, that is deemed to be better equipped to handle the risk and to cope with its negative impacts, along with any associated benefits. | Transfert du risque | Stratégie de gestion du risque qui consiste à déplacer en tout ou partie les conséquences du risque vers un tiers qui est jugé plus apte à en assurer le traitement et qui en accepte les effets négatifs tout en bénéficiant des avantages. | نقل الخطر أو المخاطر أو الأخطار | إستراتيجية لإدارة المخاطر تعتمد على نقل كلي أو جزئي لعواقب الخطر إلى طرف آخر يعتبر أكثر قدرة على التعامل معه وتحمل آثاره السلبية. | |
| HACCP ( Hazard Analysis Critical Control Point) | A hazard analysis and critical control point (HACCP) is a system that identifies, evaluates and controls hazards to food safety. It is implemented by food businesses to ensure safe production, storage and transport of food. | Analyse des dangers et points critiques | Système permettant d'identifier, d'évaluer et de maîtriser les dangers associés à la sécurité sanitaire des aliments. Cette procédure est mise en œuvre par les entreprises du secteur alimentaire pour assurer la sécurité des aliments pendant la production, le stockage et le transport. | تحليل المخاطر ونقاط التحكم الحرجة | تحليل مصادر الخطر ونقاط التحكم الحرجة. هو نظام لتحديد الأخطار الرئيسية التي تُهدد سلامة الأغدية وتقييمها والتحكم فيها. | |
| Relative risk | Statistical measure, generally used in epidemiology, measuring the incidence of risk for a given population, versus another. | Risque relatif | Mesure statistique souvent utilisée en épidémiologie, mesurant le risque de survenue d'un événement dans une population par rapport à une autre. | الخطر النسبي أو المخاطر النسبية | هي مقياس إحصائي غالبًا ما يستخدم في علم الأوبئة يتم من خلاله تحديد امكانية حدوث خطرفي مجموعة معينة بالمقارنة مع مجموعة اخرى. | |
| Risk profile | The description of the food safety problem and its context. | Profil de Risque | La description d'un problème de sécurité sanitaire et de son contexte | بيان المخاطر | وصف لمشكلة معينة متعلقة بسلامة الأغذية ووضعها في الاطار المناسب لها | |
| Absolute risk | The probability of risk incidence in a given period | Risque absolu | Probabilité de survenue d'un événement indésirable pendant une période déterminée | الخطر الأخطار المطلق - ة | إحتمال حدوث خطر خلال فترة معينة. | |
| Risk index | Risk indicator developed according to an agreed upon scale e.g., margin of exposure | Indice du risque | Indicateur de risque établi selon une échelle acceptée ex. marge d'exposition | مؤشر الخطر أو المخاطر أو الأخطار | علامة موضوعة لتوصيف الخطر اعتمادا على مقاييس تم تبنيها على سبيل المثال حدود التعرض. | |
| Risk occurrence | The fact or frequency of risk (e.g. a disease or deficiency in a population) happening. | Occurrence du risque | Fréquence d'apparition d'un évènement à risque définit dans le temps | حدوث الخطر أو المخاطر أو الأخطار | هو تحقيق امكانية وقوع الخطر | |
| As low as reasonably achievable (ALARA) | A management measure that dictates that every effort be made to bring the concentration of a compound in a food to levels as low as possibly feasible. | ALARA | Mesure de gestion qui dit qu’il faut faire tout ce qui est nécessaire pour garder la concentration d’un composé dans une denrée alimentaire aussi basse que possible | ALARA أدنى حد معقول يمكن تحقيقه | تدبير إداري ضروري لتقليص تركيز ملوّث معين الى ادنى حد يمكن تحقيقه | |
| Precautionary principle | It is the principle of adopting the most conservative and protective measure, in case there is uncertainty or limited data to conducte a risk assessment | Principe de précaution | Dans des cas particuliers où une évaluation des informations disponibles révèle la possibilité d’effets nocifs sur la santé, mais où il subsiste une incertitude scientifque, des mesures provisoires de gestion du risque, nécessaires pour assurer un niveau élevé de protection de la santé, peuvent être adoptées dans l’attente d’informations scientifiques en vue d’une évaluation plus complète du risque | مبدأ الاحتياط | هو مبدأ اعتماد الاجراء الاكثر حماية للمستهلك في حالة الشك بالدراسات العلمية او في حالة عدم توفّر للبيانات | |
| Risk prevention | Set of measures to be taken in order to prevent an accident, an epidemic or an illness from occurring | Prévention des risques | Ensemble de mesures visant à éviter qu'un accident, une épidémie ou une maladie ne survienne | الوقاية من الخطر أو المخاطر أو الأخطار | مجموعة من التدابير الواجب اتخاذها لمنع وقوع حادث أو وباء أو مرض | |
| Risk category | A process agreed-upon by all parties involved in risk analysis, according to which a category is assigned to risks based on their expected effects. | Catégorie de risques | Protocole admis entre les parties qui interviennent dans l'analyse des risques, qui consiste à assigner une catégorie à un type de risque donné, en fonction des conséquences attendues. | فئات الخطر أو المخاطر أو الأخطار | هو نظام معتمد من قبل الجهات المسؤولة عن تقييم المخاطر يتم على اساسه تصنيف المخاطر اعتماداً على النتائج المحتملة | |
| Tolerable risk level | Level of risk that can be tolerated under certain conditons. Tolerable risks are generally higher than acceptable | Niveau de risque tolérable | Risque qui peut être toléré dans certaines conditions. Un risque tolérable est généralement plus élevé qu’un risque acceptable. | مستوى الخطر أو المخاطر أو الأخطار الممكن تحملّها | هو مستوى المخاطر التي يمكن تحملها في ظل ظروف معينة. مستوى المخاطر التي يمكن تحملها عادة ما يكون أعلى من مستوى المخاطر المقبولة | |
| Acceptable risk level | Level of risk considered sufficiently. No action is generally required as a result of this situation | Niveau de risque acceptable | Risque considéré comme suffisamment faible; aucune mesure complémentaire visant à réduire ce risque n’est nécessaire. | مستوى المقبول للخطر أو المخاطر أو الأخطار | هو مستوى المخاطر المقبولة والتي ليست بحاجة الى اي اجراء آخر لتقليصها | |
| Exposure level | It is the degree reached by individuals or populations in their exposure to a given hazard through food. It can be a determining factor to assess risk levels for a given hazard / hazards of similar impacts | Niveau d'exposition | Degré d'exposition atteints par des individus ou des populations à un danger donné via les aliments. Ce niveau peut être déterminant pour estimer le risque associé à un danger donné ou des dangers d'impact similaire. | مستوى التعرض | هو درجة تعرض افراد او مجموعات الى مخاطر عن طريق الغذاء. يمكن لهذا المستوى ان يكون حاسم لتقدير مستوى الخطر المتعلق بمصادر الخطر المتشابهة في آثارها الصحية | |
| Lower bound estimate | it is an approach to calculate exposure for lower values of the hazard - It is an estimate of the minimum exposure to a potentially harmful substance, normally zero, which takes into account normal consumption of food which contains negligible amounts of the substance. | Estimation de la limite inférieure | Méthode de calcul d'exposition pour des niveaux bas d"occurence du danger: Estimation de l'exposition la plus basse à une substance potentiellement nocive, normalement égale à zéro, qui tient compte de la consommation normale d'un aliment contenant des quantités négligeables de la substance. | تقدير الحد الأدنى | تقدير أقل نسبة تعرض لمادة يحتمل أن تكون ضارة آخذين بعين الاعتبار عادات الاستهلاك الغذائي الطبيعية والمستويات الدنيا من التلوث لمجموعة معينة | |
| Upper bound estimate | A way of estimating exposure to a particular compound from analytical data by assigning the lowest value which can be detected (or quantitated) to all samples with levels below this value. For a toxic chemical this gives the most pessimistic estimate of exposure (i.e. the real level of exposure will always be below the upper bound estimate). | Estimation de la limite supérieure | Estimation de l'exposition à un composé donné à partir de données analytiques, en assignant la valeur la plus faible pouvant être détectée (ou quantifiée) à tous les échantillons présentant des concentrations en dessous de cette valeur. Pour un composé chimique toxique, cela donne l'estimation la plus défavorable de l’exposition (c.à.d. que le niveau réel d'exposition sera toujours inférieur à l'estimation de la limite supérieure). | تقدير الحد الأعلى | هي طريقة لتقدير التعرض لمركب معين بأقل تركيز يمكن كشفه او تحديده كميًا واعتماده لجميع العينات ذات تركيزات أقل | |
| Total diet study | A study designed to estimate the likely exposure of harmful or beneficial substances in the diet. Foods are analyzed in the various states that are representative of the way they are prepared and consumed. | Étude sur l’alimentation totale | Étude conçue pour estimer l'exposition probable à des substances nocives ou bénéfiques par le biais de l'alimentation. Les aliments sont analysés dans une condition représentative de la façon dont ils sont préparés et consommés. | دراسة النظام الغذائي الشامل | دراسة مصممة لتقدير التعرض المحتمل للمواد الضارة أو المفيدة من خلال النظام الغذائي. عند إجراء مثل هذه الدراسة ، يتم شراء الأطعمة وتحضيرها على النمط المماثل لاستهلاكها قبل تحليلها | |
| Uncertainty | A lack of full knowledge about a situation in, for example, risk assessment. Uncertainty can be reduced by carrying out more research. | Incertitude | Absence de connaissance totale concernant une situation, par exemple lors d’une évaluation du risque. L’incertitude peut être réduite en réalisant des recherches supplémentaires. | الشك أو عدم اليقين | عدم معرفة كاملة لحالة ما خلال تقييم المخاطر مثلاً. يمكن تقليل نسبة الشك من خلال إجراء عمليات بحث إضافية. | |
| Treatment/analysis of uncertainty | A method of identifying the sources of uncertainty in a risk assessment calculation and estimating their size and direction so that errors can be taken into account. | Analyse de l'incertitude | Méthode visant à identifier les sources d'incertitude dans un calcul d'évaluation du risque et à estimer leur ampleur et leur direction, de manière à pouvoir prendre en compte les erreurs. | معالجة الشك أو عدم الييقن | طريقة لتحديد مصادر الشك بموضوع تقييم المخاطر وتقدير حجمها واتجاهها بحيث يمكن أخذ الأخطاء في الاعتبار | |
| Exposure | Concentration or amount of a particular substance that is taken in by an individual or a population based on a specific frequency of food consumoption, over a certain amount of time. | Exposition | Concentration ou quantité d'une substance donnée absorbée par une personne ou une population à une fréquence spécifique de consommation alimentaire, dans un intervalle de temps donné. | التعرّض | تركيز أو كمية مادة معينة يستهلكها شخص ما أو مجموعة سكانية عبر الغذاء بتردد معين وخلال فترة زمنية محددة | |
| Margin of exposure | A tool used as a risk index, in risk assessment to explore safety concerns arising from the presence of a potentially toxic substance in food or animal feed. | Marge d'exposition | Outil utilisé comme un index du rique dans l'évaluation des risques pour explorer les problèmes de sécurité sanitaire, posés par la présence d'une substance potentiellement toxique dans des aliments destinés à l'alimentation humaine ou animale. | حدود التعرض | أداة تستخدم في تقييم المخاطر لاكتشاف مشاكل صحية يسببها وجود مادة سامة محتملة في الغذاء أو العلف | |
| Margin of safety | The gap between the actual intake of a substance by a given population and the estimated daily dose over a lifetime that experts consider to be safe. | Marge de sécurité | Écart entre la consommation réelle d'une substance par une population donnée et la dose quotidienne absorbée pendant toute la durée d’une vie et considérée sûre par les experts scientifiques. | حدود الأمان | الفرق بين الاستهلاك الفعلي للمادة من قبل مجموعة معينة والجرعة اليومية التي يتم استهلاكها على مدى العمر والتي يعتبرها الخبراء آمنة | |
| Dietary exposure / Dietary intake | For the purposes of risk assessment, measurement of the exposure amount to a substance consumed by a person or animal in their diet. | Exposition alimentaire | Pour les besoins de l'évaluation des risques, mesure de l'exposition à une substance consommée par une personne ou un animal dans son alimentation. | التعرض الغذائي | هو مقياس التعرض لكمية مادة معينة يستهلكها شخص أو حيوان في نظامه الغذائي | |
| Acute exposure | A one-off or very short term exposure to a substance, usually less than 24 hours. | Exposition aiguë | Exposition unique ou de très courte durée à une substance, en général moins de 24 heures. | التعرض الحاد | التعرض لمرة واحدة أو خلال مدة قصيرة، عادة أقل من 24 ساعة لمادة ما | |
| Chronic exposure | A long-term constant or intermittent exposure to a substance which may have an impact on health over time. | Exposition chronique | Exposition de longue durée, constante ou intermittente, à une substance susceptible d’avoir un impact sur la santé au fil du temps. | التعرض المزمن | التعرض لمدة طويلة، الثابت أو المتقطع ، لمادة قد يكون لها تأثير على الصحة مع مرور الوقت | |
| Chemical hazard | Health hazard resulting from exposure to a chemical; for example, irritation, burns, carcinogenicity. | Danger chimique | Danger sanitaire résultant de l’exposition à un composé chimique; par exemple, irritation, brûlures, carcinogénicité. | مصدر خطر كيميائي | المخاطر الصحية الناجمة عن التعرض لمركب كيميائي ؛ على سبيل المثال ، حروق ، سرطان | |
| Critical effect | The adverse effect seen at the lowest dose when a vulnerable population is exposed to a substance such as an environmental or food toxin. This can relate to humans as well as to other species such as animals, plants or microbes. | Effet critique | Effet indésirable observé à la dose minimale lorsqu'une population vulnérable est exposée à une substance telle qu'une toxine environnementale ou alimentaire. Cela peut concerner à la fois l’homme et d'autres espèces comme des animaux, des plantes ou des microbes. | تأثير حرج | التأثير الضار الملاحظ عند التعرض لادنى جرعة من مادة ما من قبل الفئة الاكثر تأثّر. يمكن أن يؤثر ذلك على كل الكائنات الحية | |
| Toxic equivalence (TEQ) | The concentration of a group of toxic compounds, expressed as the concentration of a reference compound, using the respective Toxic Equivalent Factor (TEF) values for each individual compound. | Equivalence toxique | La concentration d’un groupe de composés toxiques, exprimée comme la concentration d’un composé de référence, en utilisant les valeurs TEF respectives pour chaque composé individuel. | التكافؤ السمّي | تركيز مجموعة من المركبات السامة ، معبراً عنه بتركيز مركب مرجعي ، وعبر استخدام قيم TEF ذات الصلة لكل مركب فردي. | |
| Cumulative effect | A term used to describe how exposure to more than one chemical might affect the body. Used to explain long-term exposure to mixtures of chemicals, such as pesticides or additives. | Effet cumulé | Terme utilisé pour décrire comment l'exposition à plus d'une substance chimique est susceptible d’agir sur l’organisme. Utilisé pour expliquer l'exposition de longue durée à des mélanges de substances chimiques, comme des pesticides ou des additifs. | تأثير تراكمي | مصطلح يستخدم لوصف كيفية التعرض لأكثر من مادة كيميائية من المرجح أن تؤثر على الجسم. يستخدم لشرح التعرض طويل الأجل لخليط المواد الكيميائية مثل المبيدات أو المواد المضافة | |
| Adverse Health Effect | A change in the health, growth, behaviour or development of an organism that impairs its ability to develop or survive. | Effet indisérable | Changement sur le plan de la santé, de la croissance, du comportement ou du développement d'un organisme qui influe de façon défavorable sur sa survie ou sa capacité à se développer. | أثر سلبي | تغيير في صحة أو سلوك أو تطور كائن حي يؤثر سلبًا على بقائه على قيد الحياة أو قدرته على النمو | |
| Synergistic effect | An interaction that multiplies outcomes. The outcome in question may be beneficial or adverse. | Effet synergique | Interaction qui rend un résultat plus marqué. Le résultat en question peut être bénéfique ou défavorable. | تأثير تآزري | التفاعل الذي يضاعف الاثر الذي قد يكون مفيد أو غير مواتي | |
| Epidemiology | The study of how often diseases and other health conditions occur in different groups of people and why. It includes the study of health-related measurements (e.g. pesticide exposure or vitamin deficiency) in a population and how they may influence the risk of ill health. | Épidémiologie | L’épidémiologie étudie à quelle fréquence et pourquoi certaines maladies ou d'autres conditions médicales sont présentes dans différents groupes de population. Elle comprend l'étude de mesures liées à la santé (p. ex. l'exposition à des pesticides ou la carence en vitamines) dans une population, et la manière dont ces facteurs peuvent influer sur le risque de problèmes de santé. | علم الأوبئة | يدرس علم الأوبئة عدد مرات ظهور أمراض معينة أو حالات طبية أخرى لدى مجموعات سكانية مختلفة. ويشمل دراسة المؤشرات المتعلقة بالصحة (مثل التعرض للمبيدات أو نقص الفيتامينات)، وكيف يمكن لهذه العوامل أن تؤثر على الصحة. | |
| Internal dose | The Internal Dose represents the amount of contaminants that penetrates and become present in biological environments. The internal dose is value of the external dose reduced by the factor of exposure | Dose interne | Désigne la quantité de polluants qui pénètre et est présente dans les milieux biologiques. La dose interne représente la dose externe réduite des taux d’absorption. | جرعة داخلية | تشير الجرعة الداخلية إلى مقدار الملوثات التي تدخل وتصبح في الوسط البيولوجي بمجرد المرور في الأنسجة التي تفصل بين المساحات الداخلية والبيئة الخارجية. تمثل الجرعة الداخلية الجرعة الخارجية المخفضة بحسب معدلات الامتصاص. | |
| External dose | The external dose represents the amount of contaminant that gets in contact with human through various routes of exposure: inhalation, ingestion, skin contact etc.. | Dose externe | Désigne la quantité de polluants qui entrent en contact avec l’homme par les diverses voies d’exposition : inhalation, ingestion, contact cutané. | جرعة خارجية | تشير الجرعة الخارجية إلى كمية الملوثات التي تتلامس مع البشر من خلال طرق التعرض المختلفة: الاستنشاق والابتلاع وملامسة الجلد | |
| Reference dose | The lowest dose of a substance that causes a clear but low level of health risk, usually corresponding to a change in the order of 1 to 10% of a specific toxic effect, such as the induction of cancer. | Dose de référence | La plus faible dose d'une substance qui entraîne un risque sanitaire clair mais de faible intensité, correspondant généralement à une modification de l'ordre de 1 à 10 % d'un effet toxique spécifique, tel que l'induction d'un cancer. | جرعة مرجعية | أدنى جرعة من مادة تسبب مستوىً واضحًا ولكن منخفضًا من الآثار الصحية ، وعادة ما يشكل من 1 إلى 10٪ من مقدار تأثير سمي معين، مثل افتعال السرطان. | |
| Acute reference dose (ARfD) | It is the safe dose estimated for acute exposure scenarios : The amount of a given compound, expressed per kilogram of body weight, that can be ingested for a short period of time, usually a day, without generating health problems (eg typically used for fruits and vegetables , where a particular fruit / vegetable contains too much of a pesticide with high acute toxicity). This concept has been developed because it has been found that for some compounds, health problems occur with occasional exposure exceeding the ADI. | Dose aiguë de référence (DARf) | La quantité d’un composé donné, exprimée par kilogramme de poids corporel, qui peut être ingérée durant un laps de temps court, généralement d’une journée, sans que cela génère des problèmes de santé (ex. typiquement utilisé pour les fruits et légumes, où un fruit/légume particulier contient une trop grande quantité d’un pesticide possédant une toxicité aiguë élevée). Ce concept a été développé parce qu’on a constaté que pour certains composés, il se pose des problèmes de santé en cas d’exposition occasionnelle dépassant la DJA. | الجرعة المرجعية الحادة | مقدار مركب معين ، يتم قياسه لكل كيلوغرام من وزن الجسم ، يمكن تناوله لفترة قصيرة من الوقت ، عادةً في يوم واحد ، دون التسبب في مشاكل صحية (على سبيل المثال تستخدم عادة للفواكه والخضروات حيث تحتوي فاكهة / خضروات معينة على الكثير من المبيدات ذات السمية الحادة العالية). تم تطوير هذا المفهوم لأنه وجد أنه بالنسبة لبعض المركبات ، تحدث مشاكل صحية مع التعرض الغير المستمر لجرعات تتجاوز الجرعة اليومية المقبولة ADI. | |
| Tolerable weekly intake (TWI) | The maximum intake of substances in food, such as nutrients or contaminants, that can be consumed weekly over a lifetime without risking adverse health effects. | Dose hebdomadaire tolérable (DHT) | L’apport maximal de substances présentes dans les aliments, tels que des nutriments ou des contaminants, pouvant être consommés hebdomadairement pendant toute la durée d’une vie sans risque d’effet nocif sur la santé. | الجرعة الأسبوعية المسموح بها | الحد الأقصى من تناول مواد معينة في الغذاء ، مثل العناصر الغذائية أو الملوثات ، والتي يمكن استهلاكها أسبوعيًا على مدى العمر دون المخاطرة بآثار صحية ضارة. | |
| Acceptable daily intake (ADI) | An estimate of the amount of a substance in food or drinking water that can be consumed daily over a lifetime without presenting an appreciable risk to health. It is usually expressed as milligrams of the substance per kilogram of body weight and applies to chemical substances such as food additives, pesticide residues and veterinary drugs. | Dose journalière acceptable (DJA) | La quantité d’un composé donné, exprimée par kilogramme de poids corporel, qui peut être ingérée quotidiennement durant une vie entière sans que cela ne génère des problèmes de santé ; formule typiquement utilisée pour les additifs alimentaires et les pesticides | الجرعة اليومية المقبولة | تقدير لكمية مادة ما في الطعام أو مياه الشرب التي يمكن استهلاكها يوميًا على مدى العمر دون أن تشكل خطرًا ملموسًا على الصحة. عادة ما يتم التعبير عنه بالملليغرام من المادة لكل كيلوغرام من وزن الجسم وينطبق على المواد الكيميائية مثل المضافات الغذائية ومخلفات المبيدات والأدوية البيطرية. | |
| Estimated daily intake (EDI) | The estimated daily intake of a given compound, expressed per kilogram of body weight. | Dose journalière estimée (DJE) | L’ingestion journalière estimée d’un composé donné, exprimée par kilogramme de poids corporel. | الجرعة اليومية المقدرة | الجرعة اليومية المقدرة لمركب معين ، معبرًا عنه لكل كيلوغرام من وزن الجسم. | |
| Tolerable daily intake (TDI) | An estimate of the amount of a substance in food or drinking water which is not added deliberately (e.g contaminants) and which can be consumed daily over a lifetime without presenting an appreciable risk to health. | Dose journalière tolérable (DJT) | La quantité d’un composé donné, exprimée par kilogramme de poids corporel, qui peut être ingérée quotidiennement pendant une vie entière sans que cela ne génère de problèmes de santé ; typiquement utilisé pour les contaminants (par opposition à la dose journalière acceptable) | الجرعة اليومية المسموح بها | تقدير لكمية مادة ما في الطعام أو مياه الشرب التي لم تتم إضافتها عمدًا (مثل الملوثات) والتي يمكن استهلاكها يوميًا مدى الحياة دون أن تشكل خطرًا ملموسًا على الصحة. | |
| Daily exposure dose | Exposure is defined as the contact of an organism (humans in the case of health risk assessment) with a chemical or physical agent (EPA 1988a). The magnitude of exposure is determined by measuring or estimating the amount of an agent available at the exchange boundaries (i.e., the lungs, gut, skin) during a specified time period. | Dose journalière d'exposition | Dose (interne ou externe) de substance reçue par l’organisme rapportée au poids de l’individu et au nombre de jours d’exposition (dans le cas d’une substance non cancérigène) ou au nombre de jours de la vie entière (dans le cas d’une substance cancérigène). | جرعة التعرض اليومية | ||
| Weekly exposure dose | Dose hebdomadaire d'exposition | جرعة التعرض الاسبوعية | ||||
| Lowest observed adverse effect level (LOAEL) | The lowest level of a substance that has been observed to cause harm in an exposed population. | Dose minimale avec effet nocif observé | Concentration la plus faible d'une substance à laquelle un effet nocif a été observé dans une population qui y a été exposée. | أدنى مستوى تأثير ضار ملاحظ | أدنى مستوى من مادة لوحظ أنه يسبب ضررًا للسكان المعرضين. | |
| No observable adverse effect level (NOAEL) | The greatest concentration or amount of a substance at which no detectable adverse effects occur in an exposed population. | Dose sans effet indésirable observé | Le niveau d’exposition journalier, exprimé par exemple en μg/kg de poids corporel et par jour, pour lequel on suppose qu’il n’y a pas d’effet négatif induit sur la santé | مستوى التأثير الضار غير الملاحظ | أكبر كمية من مادة لا تحدث آثارًا ضائرة يمكن اكتشافها في مجموعة سكانية معرضة. | |
| Dose-response | The relationship between the amount of a substance to which an individual organism, population or ecosystem is exposed and the way in which it responds (e.g. in terms of toxicity). | Dose-réponse | La détermination de la relation entre l’ampleur de l’exposition (dose) à un agent chimique, biologique ou physique, et la gravité et/ou la fréquence des effets associés sur la santé (réponse). | الجرعة والاستجابة | العلاقة بين كمية المادة التي يتعرض لها كائن حي أو مجتمع أو نظام بيئي فردي والطريقة التي يستجيب بها (على سبيل المثال من حيث السمية). | |
| Dose effect (relationship) | The dose-effect relationship is the relationship between the dose of harm-producing substances or factors and the severity of their effect on exposed organisms. | Dose-effet | On parle de relation dose-effet, ou relation exposition-réponse, pour faire référence aux effets d'une dose d'une substance active sur un individu ou sur un groupe d'individus. | الجرعة والثأثير | العلاقة بين الجرعة والتأثير هي العلاقة بين جرعة المواد أو العوامل المسببة للضرر وشدة تأثيرها على الكائنات الحية المعرضة. | |
| Toxic dose | Minimal dose required to produce adverse effects | Dose toxique | Une dose toxique désigne la quantité déterminée d’une substance qui peut, dans des conditions particulières, produire des dommages à un organisme vivant particulier. | جرعة سامة | الجرعة السامة هي الكمية المحددة من مادة يمكن ، في ظل ظروف معينة ، أن تحدث ضررًا لكائن حي معين. | |
| Critical dose | Dose of a substance at and above which adverse functional changes, reversible or irreversible, occur in a cell or an organ. | Dose critique | La dose de la substance à et au-dessus de laquelle se produisent les changements fonctionnels défavorables, réversibles ou irréversibles, dans la cellule ou l'organe. | جرعة حرجة | جرعة من مادة تحدث عندها وعند تخطيها تغيرات وظيفية معاكسة قابلة للعكس أو لا رجوع فيها ، في خلية أو عضو. | |
| Threshold value | A dose or exposure below which adverse effects are not detected. | Valeur seuil | Dose ou niveau d’exposition auquel on considère qu’il n’apparaît pas d’effet toxique, ou seulement un effet négligeable | قيمة العتبة | جرعة أو مستوى تعرّض لا يسبّب آثار ضارة | |
| Toxicological reference value | A value defining the level of a particular substance to which people can safely be exposed over a specified period; for example, the acceptable daily intake (ADI). | Valeur toxicologique de référence | Valeur définissant le niveau d'une substance particulière auquel une personne peut être exposée sans danger pendant une période spécifiée ; par exemple, la dose journalière admissible (DJA). | القيمة المرجعية السمية | قيمة تحدد مستوى مادة معينة يمكن أن يتعرض لها الأشخاص بأمان خلال فترة محددة ؛ على سبيل المثال ، الجرعة اليومية المقبولة (ADI). | |
| LD50 | LD stands for "Lethal Dose". LD50 is the amount of a substance, given all at once, which causes the death of 50% (one half) of a group of test animals. The LD50 is one way to measure the short-term poisoning potential (acute toxicity) of a substance. | DL50 | Les lettres DL désignent la « dose létale ». La DL50 est la quantité d'une substance toxique administrée en une seule fois, qui cause la mort de 50 % (la moitié) d'un groupe d'animaux d'essai. La DL50 est une façon de mesurer le potentiel toxique à court terme (toxicité aiguë) d'une substance. | الجرعة المميتة (50) | الجرعة المميتة (50) هي كمية المادة ، التي تُعطى دفعة واحدة ، والتي تتسبب في وفاة 50٪ (نصف) مجموعة من حيوانات الاختبار. الجرعة المميتة (50 ) هي إحدى طرق قياس إمكانية التسمم قصيرة المدى (السمية الحادة) لمادة ما | |
| Safety/Uncertainty factor also known as assessment factor | Pertaining to a substance, it is a factor used by risk assessors to derive a reference dose that is considered safe or below which an adverse effect is unlikely to occur. The value of the safety factor depends on the toxic effect, the size and type of the population to be protected and the quality of the (eco)toxicological and exposure data available. | Facteur de sécurité/d'incertitude | Concernant une substance, il s'agit d'un facteur utilisé par les évaluateurs du risque pour calculer une dose de référence considérée comme sûre ou en dessous de laquelle un effet nocif est improbable. La valeur du facteur de sécurité dépend de l'effet toxique, de la taille et du type de population à protéger, ainsi que de la qualité des données d'exposition et des données (éco)toxicologiques disponibles. | عامل الأمان /عامل عدم اليقين | فيما يتعلق بمادة ما ، هو من العوامل التي يستخدمها مقيمو المخاطر لاشتقاق جرعة مرجعية تعتبر آمنة أو أقل منها من غير المحتمل أن يحدث تأثير ضار. تعتمد قيمة عامل الأمان على التأثير السام ، وحجم ونوع السكان المراد حمايتهم ونوعية بيانات السمية (البيئية) والتعرض المتاحة. | |
| Carcinogenicity | Cancer-causing property of a substance when an animal or human is exposed to it. | Cancérogénicité | Propriété d'une substance susceptible de provoquer le cancer lorsqu'un animal ou un être humain y est exposé. | السرطنة | خاصية مادة ما تسبب السرطان عندما يتعرض لها حيوان أو إنسان. | |
| Carcinogenic | Cancer-causing property of a substance when an animal or human is exposed to it. | Carcinogène | Provoquant une croissance anormale de certains tissus ; cancérigène. | مسرطنة | خاصية مادة ما تسبب السرطان عندما يتعرض لها حيوان أو إنسان. | |
| Percentile | A way of visualising the low, medium and high occurrences of a measurement (e.g. vitamin C intake) by splitting the whole distribution into one hundred equal parts | Centile | Façon de visualiser les valeurs faibles, moyennes et élevées obtenues pour une mesure (p. ex. l'apport en vitamine C) en fractionnant l'ensemble de la distribution en cent parties égales. | المئوي | طريقة لتصوّر القيم المنخفضة والمتوسطة والمرتفعة لقياس ما (مثل تناول فيتامين سي) عن طريق تقسيم التوزيع الكامل إلى مائة جزء متساوٍ. | |
| Risk-benefit analysis | A method for weighing up the likely risks (in terms of the incidence and severity) associated with exposure to a substance versus the likely benefits | Analyse bénéfice-risque | Méthode utilisée pour mettre en balance les risques probables (en termes de fréquence et de gravité) liés à l'exposition à une substance, et les bénéfices probables. | تحليل المخاطر والفوائد | طريقة لتقدير المخاطر المحتملة (من حيث الوقوع والشدة) المرتبطة بالتعرض لمادة مقابل الفوائد المحتملة. | |
| Daily intake | Daily quantity of material introduced into the body by inhalation, ingestion, or through the skin | Apport journalier | Quantité de matière introduite par jour dans le corps par inhalation, ingestion ou par la peau. | المأخوذ اليومي | الكمية اليومية من المواد التي تدخل الجسم عن طريق الاستنشاق أو الابتلاع أو عن طريق الجلد. | |
| Risk acceptance | A management decision to take no action to mitigate the impact of a particular Risk | Acceptation du risque | Stratégie de gestion du risque qui consiste en la décision éclairée d'accepter le risque. | قبول المخاطر | استراتيجية لإدارة المخاطر تقتضي بقبول المخاطر بالإرتكاز على مسوّغ علمي. | |
| Risk mitigation | Process of planning for disasters and having a way to lessen negative impacts. Although the principle of risk mitigation is to prepare a business for all potential risks, a proper risk mitigation plan will weigh the impact of each risk and prioritize planning around that impact. | Atténuation du risque | Processus de planification des catastrophes et avoir un moyen de réduire les impacts négatifs. Bien que le principe de l'atténuation des risques soit de préparer une entreprise à tous les risques potentiels, un plan d'atténuation des risques approprié évaluera l'impact de chaque risque et priorisera la planification autour de cet impact. | تخفيف المخاطر | عملية التخطيط للكوارث ووجود طريقة لتقليل الآثار السلبية. على الرغم من أن مبدأ تخفيف المخاطر هو إعداد الشركة لجميع المخاطر المحتملة ، فإن خطة التخفيف المناسبة للمخاطر ستزن تأثير كل خطر وترتيب أولويات التخطيط حول هذا التأثير. | |
| Sensitivity analysis | Sensitivity analysis is the study of how the uncertainty in the output of a mathematical model or system (numerical or otherwise) can be apportioned to different sources of uncertainty in its inputs. A related practice is uncertainty analysis, which has a greater focus on uncertainty quantification and propagation of uncertainty; ideally, uncertainty and sensitivity analysis should be run in tandem. | Analyse de la sensibilité | L’analyse de sensibilité est l'étude de la façon dont l'incertitude de la sortie d'un modèle mathématique, d'un système (numérique ou autre) peut être attribuée à l'incertitude dans ses entrées. Méthode utilisée pour étudier le comportement d’un modèle qui consiste à examiner l’effet de la modification des inputs par la mesure de la variation consécutive des outputs | تحليل الحساسية | تحليل الحساسية هو دراسة كيف يمكن تقسيم عدم اليقين في ناتج نموذج أو نظام رياضي (رقمي أو غير ذلك) إلى مصادر مختلفة لعدم اليقين في مدخلاته. ومن الممارسات ذات الصلة تحليل عدم اليقين ، والذي يركز بشكل أكبر على تقدير عدم اليقين وانتشار عدم اليقين ؛ من الناحية المثالية ، يجب إجراء تحليل عدم اليقين والحساسية جنبًا إلى جنب. | |
| Sensitivity | The proportion of actual cases in a population that is detected and reported through the surveillance system | Sensibilité | La proportion de cas réels dans une population qui est détectée et signalée par le système de surveillance | حَسّاسِيّة | نسبة الحالات الفعلية في مجموعة سكانية والتي يتم اكتشافها والإبلاغ عنها من خلال نظام المُراقبة | |
| Self-task | The process by which, during its regular work, the risk assessment entity identifies an issue that needs to be further investigated and self-assigned. | Auto-saisine | Processus par lequel, au cours de ses travaux réguliers, l'entité responsable de l'évaluation des risques identifie une question qui requiert d'être examinée plus en profondeur et s’auto-attribue une tâche. | طلب ذاتي أو مهمة ذاتية | العملية التي من خلالها يحدد كيان تقييم المخاطر ، أثناء عمله المعتاد ، قضية تحتاج إلى مزيد من التحقيق والتخصيص الذاتي. | |
| Bioavailability | A term to describe how much of a substance gets into the blood through a variety of routes, including the diet. It may refer to vitamins, additives, pesticides or medicines. | Biodisponibilité | Terme utilisé pour décrire la quantité d'une substance qui pénètre dans le sang après son ingestion par le biais de l'alimentation. Il peut se référer à des vitamines, des additifs, des pesticides ou des médicaments. | التوافر البيولوجي أو الحيوي | مصطلح يصف كمية المادة التي تدخل الدم من خلال مجموعة متنوعة من الطرق بما في ذلك النظام الغذائي. قد يشير إلى فيتامينات أو مواد مضافة أو مبيدات أو أدوية. | |
| Biomarker | A characteristic that is objectively measured and can be viewed as an indicator of a normal biological process, a disease process, or a typical response to a drug or therapy; for example, blood pressure. | Biomarqueur | Caractéristique mesurée objectivement et qui peut être considérée comme l’indicateur d'un processus biologique normal, d'un processus pathologique ou d'une réponse typique à un médicament ou à un traitement; par exemple, la pression artérielle. | العلامات البيولوجية أو الحيوية | خاصية يتم قياسها بشكل موضوعي ويمكن اعتبارها مؤشرًا على عملية بيولوجية طبيعية أو عملية مرضية أو استجابة نموذجية لعقار أو علاج ؛ على سبيل المثال ، ضغط الدم. | |
| Good Hygiene Practices (GHP) | A standardised way of operating which ensures that foodstuffs are produced safely and hygienically. | Bonnes pratiques d'hygiène (BPH) | Pratiques normalisées permettant d'assurer que les denrées alimentaires soient produites de façon sûre et hygiénique. | الممارسات الصحية الجيدة | القواعد المثلى لحفظ الصّحة/ المُمارسات الصِحيّة الجيدة هي جميع المُمارسات المُتعلقة بالشروط والتدابير اللازمة لضمان سلامة الأغذية وصلاحيتها في جميع مراحل السلسلة الغذائية. | |
| Good Manufacturing Practice (GMP) | Any practice regarding the conditions and measures necessary to ensure the safety and suitability of food at all stages of the food chain. | Bonnes pratiques de fabrication (BPF) | Toute pratique relative aux conditions et aux mesures requises pour assurer la sécurité et la conformité des aliments à tous les stades de la chaîne alimentaire. | ممارسات التصنيع الجيد | أي ممارسة تتعلق بالشروط والتدابير اللازمة لضمان سلامة الأغذية وصلاحيتها في جميع مراحل السلسلة الغذائية. | |
| Good Laboratory Practice (GLP) | A standardised way of planning, performing and reporting laboratory-based studies to ensure a high standard of quality and reliability. | Bonnes pratiques de laboratoire (BPL) | Pratiques normalisées pour la planification, la réalisation et la rédaction des rapports d’études menées en laboratoire, visant à assurer un haut niveau de qualité et de fiabilité. | الممارسات المخبرية الجيدة | طريقة معيارية لتخطيط وتنفيذ والإبلاغ عن الدراسات المختبرية لضمان مستوى عالٍ من الجودة والموثوقية. | |
| Benchmark dose (BMD) | The benchmark dose (BMD) is the minimum dose of a substance that produces a clear, low level health risk, usually in the range of a 1-10% change in a specific toxic effect such as cancer induction. | Benchmark dose (BMD) | La dose de référence (DMO) est la dose minimale d'une substance produisant un risque clair et faible pour la santé, généralement de l'ordre de 1 à 10% d'un effet toxique spécifique tel que l'induction d'un cancer. | الجرعة المعيارية | هي الحد الأدنى من مادة تنتج مخاطر صحية واضحة ومنخفضة المستوى ، وعادة ما تكون في نطاق 1-10٪ في تأثير سام معين مثل تحفيز السرطان. | |
| Benchmark answer | Response, expressed as an excess of background, at which a benchmark dose or benchmark concentration is set. | Benchmark réponse | Réponse, exprimée comme un excès de contexte, à laquelle une dose de référence ou une concentration de référence est établie. | الإستجابة المعيارية | الاستجابة ، معبرًا عنها كخلفية زائدة ، حيث يتم تعيين جرعة معيارية أو تركيز معياري. | |
| Genotoxic | When a substance is capable of damaging the DNA in cells. | Génotoxique | Provoquant des dommages au matériel génétique (tant au niveau chromosomique (aneuploïdie, ruptures, ...) qu’au niveau de l’ADN. | سام جينياً | عندما تكون مادة ما قادرة على إتلاف الحمض النووي في الخلايا. | |
| Risk prioritization | A method for prioritizing risks according to their likelihood and severity. | Hiérarchisation des risques | Distribution des risques dans une série croissante ou décroissante, selon leur importance, d'après un ou plusieurs critères, en vue d'établir des priorités . | تحديد أولويات الخطر أو المخاطر أو الاخطار | طريقة لتحديد أولويات المخاطر حسب احتمالية حدوثها وشدتها. | |
| Immunotoxicity | Any adverse effect on the immune system (e.g. allergy or inflammation) that results from exposure to toxic substances. | Immunotoxicité | Tout effet indésirable pour le système immunitaire (p. ex. allergie ou inflammation) qui résulte d'une exposition à des substances toxiques. | السمية المناعية | أي تأثير ضار على جهاز المناعة (مثل الحساسية أو الالتهاب) ينجم عن التعرض لمواد سامة. | |
| Incidence | The number of new events occurring within a specified time period within a defined geographical area; for example, the number of flu cases per year in Europe. | Incidence | Nombre d’événements nouveaux survenus pendant une période définie dans une zone géographique donnée ; par exemple, nombre de cas de grippe par an en Europe. | حدوث | عدد الأحداث الجديدة التي تحدث خلال فترة زمنية محددة داخل منطقة جغرافية محددة ؛ على سبيل المثال ، عدد حالات الإنفلونزا سنويًا في أوروبا. | |
| Maximum Residue Limit (MRL) | The maximum amount of residue allowed in foods or animal feeds, expressed as milligrams per kilogram. | Limite maximale de résidus (LMR) | Quantité maximale, fixée légalement, d’un composé donné (typique pour les produits phytosanitaires ou les résidus de médicaments vétérinaires) qui peut être présente dans une denrée alimentaire. | الحد الأقصى للبقايا أو للمتبقيات | الحد الأقصى من المتبقيات المسموح بها في الأطعمة أو الأعلاف الحيوانية ، معبرًا عنها بالملليغرام لكل كيلوغرام. | |
| Limit of Detection (LOD) | A limit of detection (LOD) is the lowest concentration of a substance that can be detected using standard tests but which is too small to be measured with certainty. | Limite de détection (LOD) | La concentration la plus faible d'une substance qui peut être détectée à l'aide de tests normalisés mais qui est trop faible pour être mesurée avec certitude. | حد الكشف | حدّ الكشف. أقل درجة من المركز تتيح إمكانية التعرف على المادة التحليلية وتعرّف عموما بحد التركيز الأدنى للمادة التحليلية في عينة الإختبار، والتي يمكن قياسها على احتمال أن المادة التحليلية موجودة في تركيز يزيد عما هو فى العينة الغفل. | |
| Limit of Quantification (LOQ) | The limit of quantification (LOQ) is the lowest concentration of a substance that can be measured with certainty using standard tests. | Limite de quantification (LOQ) | Plus faible concentration dans un échantillon qui puisse être quantifiée avec une fidélité et une justesse acceptables dans des conditions expérimentales indiquées . | حد القياس الكمي | الحد الأدنى من تركيز المادة التحليلية الذى يمكن قياسه. ويعرّف عموما بأنه الحد الأدنى لتركيز المادة التحليلية فى عينة الإختبار والذى يمكن تحديده بالإحكام والدقة المقبولين (التكرارية) فى ظل ظروف إختبار معروفة | |
| Meta-analysis | A statistical method which enables the results of similar studies to be pooled in order to determine any significant trends. | Méta-analyse | Méthode statistique permettant de regrouper les résultats d'études similaires, afin d’identifier toute tendance significative. | التحليل التجميعي | طريقة إحصائية تمكن من تجميع نتائج دراسات متشابهة من أجل تحديد أي اتجاهات مهمة. | |
| Deterministic model | A Deterministic Model allows you to calculate a future event exactly, without the involvement of randomness. If something is deterministic, you have all of the data necessary to predict (determine) the outcome with certainty. | Modèle déterministe | Modèle statistique pour l'évaluation de l'exposition, excluant la prise en considération de variables aléatoires. Modèle où l’on fait varier les hypothèses sur des valeurs déterminées (choisies). | نموذج حتمي | نظام لا يتضمن أي عشوائية في تطور حالة النظام مع الزمن. وعليه فإن النماذج الحتمية تتوافر فيها جميع البيانات اللازمة للتنبؤ (تحديد) النتيجة على وجه اليقين | |
| Probabilistic model | Probabilistic modeling is a statistical technique used to take into account the impact of random events or actions in predicting the potential occurrence of future outcomes. | Modèle probabiliste | Le modèle probabiliste réalise l'interface entre une série de mesures physiques et des variables aléatoires du modèle. Modèle où l'on peut varier une ou plusieurs hypothèses de façon totalement aléatoire. | نموذج احتمالي | النمذجة الاحتمالية هي تقنية إحصائية تُستخدم لمراعاة تأثير الأحداث أو الإجراءات العشوائية في التنبؤ بالحدوث المحتمل للنتائج المستقبلية. | |
| Mutagen | Having the capacity to cause permanent, typically negative, changes to an organism and any offspring by altering the structure of its DNA. | Mutagène | Provoquant à l’ADN des dommages de nature à faire apparaître des changements dans le code génétique (changements au niveau des bases nucléiques). | المغير الجيني | القدرة على إحداث تغييرات دائمة ، سلبية عادةً ، للكائن الحي وأي نسل عن طريق تغيير بنية الحمض النووي الخاص به. | |
| Mutation | A permanent, typically negative, change in the genetic material in a cell which, in most cases, can be passed onto any offspring. | Mutation | Modification permanente, habituellement négative, dans le matériel génétique d'une cellule, susceptible d’être transmise à toute sa descendance. | التغيير الجيني | تغيير دائم ، سلبي عادة ، في المادة الوراثية في الخلية والذي ، في معظم الحالات ، يمكن أن ينتقل إلى أي نسل. | |
| Risk model | A risk model is a mathematical representation of a system, commonly incorporating probability distributions. Models use relevant historical data as well as “expert elicitation” from people versed in the topic at hand to understand the probability of a risk event occurring and its potential severity. | Modèle de risque | Structure logique ou mathématique utilisée pour rendre compte des risques dans une organisation et son environnement. Dans une organisation, un modèle de risque est utilisé pour trier les risques. Par exemple, il pourra aider à déterminer les décisions les plus risquées. | نموذج الخطر أو المخاطر أو الاخطار | نموذج المخاطر هو تمثيل رياضي للنظام ، يشتمل عادة على توزيعات احتمالية. تستخدم النماذج البيانات التاريخية ذات الصلة بالإضافة إلى "استنباط الخبراء" من الأشخاص على دراية بالموضوع المطروح لفهم احتمالية وقوع حدث خطر وشدته المحتملة. | |
| Appropriate level of sanitary or phytosanitary protection/acceptable level of risk (ALOP) | ALOP is the attained or attainable level of the microbiological hazard, for which the impact on public health, the technological feasibility, the economic consequences, and the comparison with other risks of life are taken into account daily. An ALOP is a goal that must be achieved through the entire production chain of a given food (from the raw material to the final product). The term ALOP can also be used for the protection of plants or animals against a given hazard in their territory. | Niveau de protection approprié | L’ALOP est le niveau atteint ou atteignable du danger microbiologique, pour lequel on tient compte de l’impact sur la santé publique, de la faisabilité technologique, des conséquences économiques, et où on fait la comparaison avec d’autres risques de la vie quotidienne. Un ALOP est un objectif qui doit être atteint via la filière de production entière d’une denrée alimentaire donnée (depuis la matière première jusqu’au produit fini). Le terme ALOP peut aussi être utilisé pour la protection des plantes ou des animaux contre un danger donné dans leur territoire. | المستوى المناسب للحماية | هو المستوى الذي تم بلوغه أو الذي يمكن بلوغه من المخاطر الميكروبيولوجية ، والذي يتم أخذ التأثير على الصحة العامة ، والجدوى التكنولوجية ، والعواقب الاقتصادية ، والمقارنة مع مخاطر الحياة الأخرى في الاعتبار يوميًا. ALOP هو هدف يجب تحقيقه من خلال سلسلة الإنتاج الكاملة لطعام معين (من المادة الخام إلى المنتج النهائي). يمكن أيضًا استخدام مصطلح ALOP لحماية النباتات أو الحيوانات من خطر معين في أراضيها. | |
| Endocrine disruptors | A substance that adversely affects the endocrine (hormone) system leading to negative effects for organisms and/or their offspring. | Perturbateurs endocriniens | Une substance qui affecte négativement le système endocrinien (hormonal) entraînant des effets négatifs pour les organismes et / ou leurs descendants. | مسببات اضطراب الغدد الصماء | مادة تؤثر سلبًا على نظام الغدد الصماء (الهرمون) مما يؤدي إلى تأثيرات سلبية على الكائنات الحية و / أو نسلها. | |
| Point of departure (POD) | The point on a dose–response curve established from experimental data used to derive a safe level. | Point de départ de la BMD | Point sur une courbe dose-réponse établi à partir de données expérimentales et utilisé pour dériver un niveau de sécurité. | نقطة انطلاق الجرعة المعيارية | النقطة الموجودة على منحنى الجرعة والاستجابة ، والتي تم إنشاؤها من البيانات التجريبية المستخدمة لاشتقاق مستوى آمن. | |
| Chemical residue | Tiny amounts of chemicals found in foodstuffs which have been exposed to pesticides, environmental toxins or related products. | Résidu chimique | Infimes quantités de composés chimiques détectées dans des denrées alimentaires ayant été exposées à des pesticides, des toxines environnementales ou des produits apparentés. | متبقيات كيميائية | كميات صغيرة من المواد الكيميائية الموجودة في المواد الغذائية التي تعرضت لمبيدات الآفات أو السموم البيئية أو المنتجات ذات الصلة. | |
| Emerging risk | A risk to human, animal or plant health resulting from a new source or increased susceptibility or exposure to an existing source. | Risque émergent | Risque pour la santé de l'homme, de l’animal ou des plantes résultant soit d'une nouvelle source, soit d'un accroissement de la sensibilité ou de l'exposition à une source existante. | الخطر أو المخاطر أو الاخطار الناشئة | خطر على صحة الإنسان أو الحيوان أو النبات ناتج عن مصدر جديد أو زيادة التعرض أو التعرض لمصدر موجود. | |
| Residual risk | Risk that remains after efforts to identify and eliminate some or all types of risk that have been made. | Risque résiduel | Risque qui subsiste après la réponse au risque ou après l'application de mesures d'atténuation du risque. | الخطر أو المخاطر أو الاخطار المتبقي-ة | المخاطر التي تظل قائمة بعد الجهود المبذولة لتحديد وإزالة بعض أو كل أنواع المخاطر التي تم ارتكابها. | |
| Toxicity threshold | Minimum concentration of a chemical substance that causes harmful effects to a living organism. | Seuil de toxicité | La concentration minimale d'une substance chimique qui cause des effets nuisibles à un organisme vivant. | عتبة السمية | الحد الأدنى من تركيز مادة كيميائية تسبب آثارًا ضارة للكائن الحي. | |
| Threshold of toxicological concern (TTC) | A screening tool that provides conservative exposure limits in the absence of sufficient chemical-specific toxicological data. It is a science-based approach for prioritising chemicals with low-level exposures that require more data over those that can be presumed to present no appreciable human health risk. | Seuil de préoccupation toxicologique | Approche développée pour évaluer de manière qualitative le risque associé à des substances en faible concentration dans le régime alimentaire permettant d'établir des priorités dans l'évaluation des substances chimiques induisant de faibles niveaux d’exposition mais qui requièrent davantage de données pour être évaluées, par opposition à des substances dont on peut présumer qu’elles ne présentent aucun risque appréciable pour la santé humaine. | عتبة الاهتمام السمي | أداة فحص توفر حدودًا متحفظة للتعرض في حالة عدم وجود بيانات سمية كافية خاصة بالمادة الكيميائية. إنه نهج قائم على العلم لتحديد أولويات المواد الكيميائية ذات التعرض المنخفض المستوى والتي تتطلب المزيد من البيانات عن تلك التي يمكن افتراض أنها لا تشكل مخاطر ملموسة على صحة الإنسان. | |
| Monte Carlo simulation | This technique uses random sampling of each probability distribution in a model to produce a large number of scenarios or iterations. Sampling is done taking into account the shape of the distribution. | Simulation de Monte Carlo | Cette technique fait appel à un échantillonnage aléatoire de chaque distribution de probabilité dans un modèle pour produire un grand nombre de scénarii ou d’itérations. Le prélèvement de l’échantillon est effectué en tenant compte de la forme de la distribution. | محاكاة مونت كارلو | تستخدم هذه التقنية أخذ عينات عشوائية من كل توزيع احتمالي في نموذج لإنتاج عدد كبير من السيناريوهات أو التكرارات. يتم أخذ العينات مع مراعاة شكل التوزيع. | |
| Acute toxicity | Toxicity that occurs as a result of single or multiple exposures (several times within 24 hours) to a compound, this toxicity occurring in a relatively short time (normally up to 14 days) after administration; most often it is exposure at high concentrations. | Toxicité aiguë | Toxicité qui apparaît du fait d’une exposition unique ou multiple (plusieurs fois en 24 h) à un composé, cette toxicité apparaissant dans un délai assez court (normalement jusqu’à 14 jours) après l’administration ; le plus souvent, il s’agit de l’exposition à des concentrations élevées. | تسمم حاد | السمية التي تحدث نتيجة التعرض الفردي أو المتعدد (عدة مرات خلال 24 ساعة) للمركب ، وتحدث هذه السمية في وقت قصير نسبيًا (عادة ما يصل إلى 14 يومًا) بعد الإعطاء ؛ في أغلب الأحيان يكون التعرض بتركيزات عالية. | |
| Chronic toxicity | Toxicity that appears from exposure to a compound for a long time: usually, this toxicity is also manifest in the long term; exposure levels are mostly low. | Toxicité chronique | Toxicité qui apparaît par l’exposition à un composé durant une longue période : généralement, cette toxicité se manifeste également à long terme ; les niveaux d’exposition sont le plus souvent faibles. | تسمم مزمن | السمية التي تظهر من التعرض لمركب لفترة طويلة: عادة ، تظهر هذه السمية أيضًا على المدى الطويل ؛ مستويات التعرض منخفضة في الغالب. | |
| Toxicokinetics | The study of the processes by which potentially toxic substances are handled in the body. This involves an understanding of the absorption, distribution, metabolism and excretion of such substances. | Toxicocinétique | Étude des processus par lesquels des substances potentiellement toxiques sont traitées dans le corps. Cette analyse implique une bonne compréhension des mécanismes d’absorption, de distribution, de métabolisation et d'excrétion des substances. | الحركية السمية | دراسة العمليات التي يتم من خلالها التعامل مع المواد السامة في الجسم. وهذا ينطوي على فهم امتصاص وتوزيع واستقلاب وإخراج هذه المواد. | |
| Toxicodynamics | The process of interaction of chemical substances with the body and the subsequent reactions leading to adverse effects. | Toxicodynamique | Études des processus par lesquels les substances chimiques interagissent avec le corps, et les réactions subséquentes conduisant à des effets indésirables. | الديناميكية السمية | عملية تفاعل المواد الكيميائية مع الجسم وما يتبعها من تفاعلات تؤدي إلى تأثيرات ضارة. | |
| Risk modeling | Design of a predictive mathematical model, used to better measure the occurrence of certain events and to predict results from the application of one or more theories at a given level of approximation | Modélisation du risque | Conception d'un modèle mathématique prédictif, utilisé pour mieux mesurer l’occurrence de certains événements et pour prévoir des résultats à partir de l'application d'une ou plusieurs théories à un niveau d'approximation donné | نمذجة المخاطر | تصميم نموذج رياضي تنبؤي ، يستخدم لقياس أفضل لوقوع أحداث معينة وللتنبؤ بالنتائج من تطبيق نظرية واحدة أو أكثر على مستوى معين من التقريب | |
| Antimicrobial Resistance (AMR) | A natural phenomenon that is accelerated by excessive or abusive use of antimicrobials. Organisms originally sensitive to antimicrobials gradually become resistant as a result of mutations or the acquisition of external genetic material | Résistance aux antimicrobiens (RAM) | Phénomène naturel qui s’accélère du fait de l’usage excessif ou abusif d’antimicrobiens. Des organismes à l'origine sensibles aux antimicrobiens deviennent peu à peu résistants à la suite de mutations ou de l'acquisition de matériel génétique externe | مقاومة المضادّات الحيوية | ظاهرة طبيعية تتسارع بسبب الاستخدام المفرط أو المسيء لمضادات الميكروبات. تصبح الكائنات الحية الحساسة أصلاً لمضادات الميكروبات مقاومة تدريجياً نتيجة للطفرات أو اكتساب مادة وراثية خارجية | |
| Approval | See Registration | Approbation | Consulter "Inscription" | موافقة | أنظر تعريف "تسجيل" | |
| Audit | Is a systematic and functionally independent examination to determine whether activities and related results comply with planned objectives. | Audit | Examen méthodique et indépendant sur le plan fonctionnel en vue de déterminer si les activités et les résultats obtenus satisfont aux objectifs préétablis | تدقيق | هو فحص منهجي ومُستقل من الناحية الوظيفية لتحديد ما إذا كانت الأنشطة التي يتم مُمارستها والنتائج ذات الصلة تتفق مع الأهداف المُقررة | |
| Authorization | See Registration | Autorisation | Consulter "Inscription" | ترخيص/ تصريح | أنظر تعريف "تسجيل" | |
| Based on risk (Risk-based) | Focused on and proportionate to an estimate of the probability and severity of an adverse effect occurring in consumers. | Basé sur le risque | Concentré sur et proportionnel à une estimation de la probabilité et de la gravité d’un effet négatif se produisant chez les consommateurs | استنادا إلى المخاطر | يعني المرتكزة على والمتناسبة مع مدى تعرُّض المُستهلكين لآثار ضارّة ومدى شدتها | |
| Certificates | Are those paper or electronic documents, which describe and attest to attributes of consignments of food destined for international trade. | Certificats | Documents sous format papier ou électronique qui décrivent et attestent les caractéristiques des expéditions alimentaires faisant l’objet d’échanges internationaux | الشهادات | هي وثائق ورقية أو إلكترونية توضح أوصاف الشحنات الغذائية الموجهة للتجارة الدولية وتثبت وجودها. | |
| Certification | Is the procedure by which official certification bodies or officially recognized certification bodies provide written or equivalent assurance that foods or food control systems conform to requirements. Certification of food may be, as appropriate, based on a range of inspection activities, which may include continuous on-line inspection, auditing of quality assurance systems, and examination of finished products. | Attestation de Conformité Sanitaire | Procédure par laquelle les organismes de certification officiels ou les organismes de certification officiellement reconnus fournissent une assurance écrite ou équivalente que les aliments ou les systèmes de contrôle des aliments sont conformes aux exigences. La certification des aliments peut être, le cas échéant, basée sur une gamme d'activités d'inspection, qui peuvent inclure une inspection continue en ligne, un audit des systèmes d'assurance qualité et un examen des produits finis. | منح شهادات | هو الإجراء الذي تُصدر بموجبه الجهات الرسمية لمنح الشهادات أو الجهات المُعترف بها رسميًا لمنح الشهادات، ضمانًا مكتوبًا أو ما يُعادله يُفيد باستيفاء الأغذية أو أنظمة الرقابة المُطبقة عليها للمُتطلبات. ويُمكن أن يعتمد منح الشهادات الخاصة بالأغذية، حسب الاقتضاء، على القيام بمجموعة من عمليات التفتيش التي قد تشمل الرقابة الالكترونية والمُستمرة، والقيام بالتدقيق على أنظمة ضمان الجودة، وكذلك فحص المُنتجات النهائية. | |
| Certifying bodies | Official certification bodies and officially recognized certification bodies. | Organismes de certification | Organismes de certification officiels et des organismes de certification officiellement reconnus, habilités à délivrer les attestations | جهات منح شهادات | هي الجهات الرسمية أو الجهات المُعترف بها رسميًا لإصدار الشهادات. | |
| Certifying officers | Officers authorized or recognized, by the exporting country’s competent authority, to complete and issue official certificates. | Agents de certification | Agents habilités ou agréés par l’autorité compétente du pays exportateur en vue de remplir et délivrer des attestations officielles. | موظفون مسؤولون عن إصدار الشهادات | هم الموظفون المُعترف بهم أو المخولون من قبل السُلطة المُختصّة في البلد المُصدِّر، باستكمال الإجراءات الخاصة بمنح الشهادات الرسمية وإصدارها. | |
| Competent authority(ies) - (CAs) | Official government organisation/agency(ies) having jurisdiction. | Autorité(s) compétente(s) | Organismes délégataires ou les personnes physiques auxquels certaines tâches de contrôle officiel ont été déléguées conformément à la règlemention en vigueur | سُلطة (سُلطات) مُختصّة | تعني المُنظمة / الوكالة (الوكالات) الحكومية الرسمية ذات الاختصاص أو الصلاحية. | |
| Compliance and enforcement | Refers to the range of controls, procedures or other interventions undertaken by a competent authority or a third party on its behalf when monitoring or verifying food business operator compliance with official requirements including but not limited to, instigating any corrective measures to achieve compliance. | Conformité et mise en application | Fait référence à la gamme de contrôles, de procédures ou d'autres interventions entreprises par une autorité compétente ou un tiers en son nom lors de la surveillance ou de la vérification de la conformité de l'exploitant du secteur alimentaire aux exigences officielles, y compris, mais sans s'y limiter, la mise en place de mesures correctives pour parvenir à la conformité. | امتثال وتنفيذ | يشير إلى مجموعة من الأنظمة الرقابية أو الاجراءات أو التدخلات الأخرى التي تقوم بها سُلطة مُختصّة أو طرف ثالث نيابة عنها عند رصد أو التحقق من مدى استيفاء مسؤولي المُنشآت الغذائية للمُتطلبات الرسمية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الحث على اتخاذ أي إجراءات تصحيحية لاستيفاء المُتطلبات المعنية. | |
| Contaminant | Any substance not intentionally added to food or feed for food producing animals, which is present in such food or feed as a result of the production (including operations carried out in crop husbandry, animal husbandry and veterinary medicine), manufacture, processing, preparation, treatment, packing, packaging, transport or holding of such food or feed, or as a result of environmental contamination. The term does not include insect fragments, rodent hairs and other extraneous matter. | Contaminant | Toute substance qui n’est pas intentionnellement ajoutée aux denrées alimentaires ou aux aliments pour animaux dont les produits sont destinés à la consommation humaine, qui est présente dans ces denrées alimentaires ou aliments pour animaux comme résidu de la production (y compris les traitements appliqués aux cultures et au bétail et dans la pratique de la médecine vétérinaire), de la fabrication, de la transformation, de la préparation, du traitement, de l'emballage, du conditionnement, du transport o ude la détention de ces denrées alimentaires ou aliments pour animaux, ou à la suite d'une contamination de l'environnement. Le terme n'inclut pas les débris d'insectes, les poils de rongeurs et autres matières étrangères. | الملوثات | أي مادة لا تضاف عمدا إلى الأغذية أو أعلاف الحيوانات المُنتِجة للغذاء، والتي توجد في مثل هذه الأغذية أو الأعلاف نتيجة لعملية إنتاج (بما في ذلك العمليات التي تجرى في زراعة المحاصيل وتربية الحيوان والطب البيطري) أو تصنيع أو تجهيـز أو إعـداد أو معالجـة أو تعبئة أو تغليف أو نقل أو مناولة أو نتيجة تلوث بيئي. ولا يشمل المصطلح أجزاء الحشـرات وشـعر القوارض وغير ذلك من المواد الدخيلة. | |
| Contamination | The introduction or occurrence of a contaminant in food or food environment. | Contamination | L'introduction ou la présence d'un contaminant dans les aliments ou l'environnement alimentaire. | تلوث | تعرض الأغذية أو البيئة التي توجد فيها لأي مادة ملوثة. | |
| Control | Any form of monitoring action that the competent authority performs for the verification of compliance with feed and food law (and animal health rules). | Contrôle | Toute forme de surveillance que l'autorité compétente effectue pour vérifier le respect de la législation sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires (et les règles de santé animale). | رقابة | أي شكل من أشكال المرقابة التي تقوم بها السلطة المختصة للتحقق من الامتثال لقانون الأغذية والأعلاف (وقواعد الصحة الحيوانيّة). | |
| Control measure | Any action and activity that can be used to prevent or eliminate a food safety hazard or reduce it to an acceptable level. | Mesure de contrôle | Toute action et activité pouvant être utilisée pour prévenir ou éliminer un danger pour la sécurité sanitaire des aliments ou le réduire à un niveau acceptable. | تدابير تحكُّم | أي تدابير أو أنشطة يمكن القيام بها للوقاية من الأخطار التي تهدد سلامة الأغذية أو القضاء عليها أو تخفيضها إلى المستوى المقبول. | |
| Control plan | A description established by the competent authorities containing information on the structure and organisation of the official control system, and of its operation and the detailed planning of official controls to be performed, over a period of time. | Plan de contrôle | Désigne une description établie par les autorités compétentes contenant des informations sur la structure et l'organisation du système de contrôle officiel, ainsi que sur son fonctionnement et la planification détaillée des contrôles officiels à effectuer, sur une période de temps. | خطة رقابة | هو الوَصْف الذي وضعته السُلطات المُختصّة والذي يتضمن معلومات عن هيكل نظام الرقابة الرسمية وكيفية تنظيم مهامه وأعماله والمُخطط التفصيلي لعمليات الرقابة الرسمية التي يتعين القيام بها على مدى فترة زمنية. | |
| Control system | A system comprising the competent authorities and the resources, structures, arrangements and procedures set up in a Member State to ensure that official controls are performed in accordance with the food safety regulations of the country | Système de contrôle | Désigne un système comprenant les autorités compétentes et les ressources, structures, dispositions et procédures mises en place dans un État membre pour garantir que les contrôles officiels sont effectués conformément à la réglementation en matière de sécurité alimentaire du pays | نظام رقابة | هو نظام يضمّ السُلطات المُختصّة وما توفره الدولة العضو من موارد وهياكل وترتيبات وإجراءات لضمان القيام بأعمال الرقابة الرسمية وفقًا للوائح/الترتيبات الفنية المُنظمة لسلامة الغذاء في تلك الدولة. | |
| Documentary check | Means the examination of the official certificates, official attestations and other documents, including documents of a commercial nature, which are required to accompany the consignment under the feed or food law of the country | Contrôle documentaire | Désigne l'examen des certificats officiels, attestations officielles et autres documents, y compris les documents à caractère commercial, qui doivent accompagner l'envoi en vertu de la législation sur les aliments pour animaux ou les denrées alimentaires du pays | فحص وثائقي/مستندي | هو فحص الشهادات الرسمية وشهادات المُصادقة وغيرها من الوثائق/المُستندات بما في ذلك المُستندات ذات الطابع التجاري والتي يتعين أن تُرافق الشحنات بموجب قانون الغذاء والأعلاف المُطبق في الدولة | |
| Equivalence (equivalent) | Is the capability of different inspection and certification systems to meet the same objectives. | Équivalence (équivalent) | C'est la capacité de différents systèmes d'inspection et de certification à atteindre les mêmes objectifs. | متكافىء (متعادل) | هو قدرة الأنظمة المُختلفة للتفتيش وإصدار الشهادات على بلوغ نفس الأهداف. | |
| Food Establishment | Any building or area in which food is handled and the surroundings are under the control of the same management. | Établissement alimentaire | Tout bâtiment ou zone dans laquelle des aliments sont manipulés et les environs sont sous le contrôle de la même direction. | منشأة غذائيّة | هي أي مبنى أو مساحة يتم فيها تداول الأغدية، وما يُحيط بها من مساحات تخضع لنفس جهة الإدارة. | |
| Food Business Operator (FBO) Risk categorization framework [D.1.3.4.]. | Is a tool that helps competent authorities classify the FBOs and food sectors in terms of potential risks. | Cadre de catégorisation des risques concernant les exploitants du secteur alimentaire | Un outils qui aident les autorités compétentes à classer les exploitants du secteur alimentaire et les secteurs alimentaires en fonction des risques qu’ils peuvent présenter | إطار تصنيف المخاطر الخاص بمشغّلي/مسؤولي المُنشآت الغذائية (د-1-3-4) | هو أداة تُساعد السُلطات المُختصّة على تصنيف مسؤولي المُنشآت الغذائية وقطاعات الأغدية وفقًا للمخاطر المُحتملة. | |
| Feed (feeding stuff) | Any single or multiple materials, whether processed, semi-processed or raw, which is intended to be fed directly to food producing animals. | Aliment pour animaux | Toute matière simple ou multiple, qu'elle soit transformée, semi-transformée ou brute, destinée à être donnée directement aux animaux producteurs d'aliments. | علف | هو أي مادة واحدة أو عدة مواد، سواء كانت مُصنَّعة أو نصف مُصنَّعة أو خام، مُعَدٌّة للاستخدام بصورة مباشرة في تغذية الحيوانات المُنتِجة للغذاء | |
| Food | Any substance, whether processed, semi-processed or raw, which is intended for human consumption, and includes drink, chewing gum and any substance which has been used in the manufacture, preparation or treatment of “food” but does not include cosmetics or tobacco or substances used only as drugs. | Aliment | Désigne toute substance, qu'elle soit transformée, semi-transformée ou brute, qui est destinée à la consommation humaine, et comprend les boissons, les gommes à mâcher et toute substance qui a été utilisée dans la fabrication, la préparation ou le traitement des "aliments", mais n'inclut pas les cosmétiques, le tabac ou les substances utilisées uniquement comme stupéfiants. | الأغذية (الغذاء) | هي أي مادة سـواء كانت مُصنَّعة أو شـبه مُصنَّعة أو خـام معـدة للإسـتهالك البشـرى وتشمل المشروبات والعلكة وأي مادة استخدمت في صنع وتجهيز أو معالجـة " الأغذيـة" إلا أنهـا لا تشمـــل مواد التجميـل أو التبغ أو المواد التي لا تستخدم إلا كعقاقير. | |
| Food business | Any undertaking, whether for profit or not, and whether public or private, carrying out any of the activities related to any stage of production, processing and distribution of food. | Entreprises alimentaires | Désigne toute entreprise, à but lucratif ou non, publique ou privée, exerçant l'une quelconque des activités liées à n'importe quelle étape de la production, de la transformation et de la distribution des denrées alimentaires. | العمل في مجال الأغذية | هو قيام جهة سواء كانت تابعة للقطاع العام أو الخاص بمُباشرة العمل أو مُمارسة أي نشاط من الأنشطة المُتعلقة بأي مرحلة من مراحل إنتاج الأغذية وتصنيعها وتوزيعها، سواء كان ذلك بهدف تحقيق ربح أم لا. | |
| Food business operator (FBO) | The person/company who undertakes, whether for profit or not, any activities related to any stage of the food chain. | Professionel du secteur alimentaire | La personne/entreprise qui entreprend, à but lucratif ou non, toute activité liée à n'importe quelle étape de la chaîne alimentaire. | مشغّل/مسؤول في قطاع الأغذية | الشخص/ الشركة التي تقوم، سواء بهدف تحقيق ربح أم لا، بممارسة أي أنشطة ذات صلة بأي مرحلة من مراحل السلسلة الغذائية. | |
| Food control | A mandatory regulatory activity of enforcement by national or local authorities to provide consumer protection and ensure that all food during production, handling, storage, processing and distribution are safe, wholesome and fit for human consumption; conform to food safety and quality requirements; and are honestly and accurately labelled as prescribed by the law. | Contrôle alimentaire | Une activité réglementaire obligatoire d'application par les autorités nationales ou locales pour assurer la protection des consommateurs et garantir que tous les aliments pendant la production, la manipulation, le stockage, la transformation et la distribution sont sûrs, sains et propres à la consommation humaine ; se conformer aux exigences de sécurité et de qualité des aliments ; et sont honnêtement et précisément étiquetés comme prescrit par la loi | الرقابة على الغذاء | هي نشاط تنظيمي إلزامي تقوم به السُلطات الوطنية أو المحلية إنفاذًا للقانون لحماية المُستهلك وضمان أن جميع الأغذية آمنة ومفيدة وصحِّيّة وصالحة للاستهلاك البشري خلال عمليات الإنتاج والتداول والتخزين والتصنيع والتوزيع وتتفق مع مُتطلبات سلامة وجودة الغذاء ويتم وسمها بشكل صحيح وبدقة على النحو المنصوص عليه في القانون. | |
| Food hygiene | Comprises conditions and measures necessary for the production, processing, storage and distribution of food designed to ensure a safe, sound, wholesome product fit for human consumption. | Hygiène alimentaire | Comprend les conditions et les mesures nécessaires à la production, à la transformation, au stockage et à la distribution de denrées alimentaires conçues pour garantir un produit sûr, sain et sain, propre à la consommation humaine. | نظافة الأغذية | تشمل الظروف والتدابير اللازمة لإنتاج وتصنيع وخزن وتوزيع الأغذيـة والتي تهدف إلى ضمان مُنَتج آمن وسليم وصحي وصالح للإستهلاك البشري | |
| Food law | Includes acts, regulations, administrative provisions, requirements or procedures, issued by public authorities, related to food in general, and to food safety in particular, and covering the protection of public health, the protection of consumers and conditions of fair trading. It covers any stage of production, processing and distribution of food, and also of feed produced for, or fed to, food producing animals. | Droit alimentaire | Inclut les actes, règlements, dispositions administratives, exigences ou procédures, émis par les autorités publiques, liés à l'alimentation en général, et à la sécurité alimentaire en particulier, et couvrant la protection de la santé publique, la protection des consommateurs et les conditions d'un commerce équitable. Elle couvre toutes les étapes de la production, de la transformation et de la distribution des denrées alimentaires, ainsi que des aliments pour animaux produits ou donnés aux animaux producteurs de denrées alimentaires. | قانون الغذاء | تشمل القرارات الرسمية أو التشريعات، أو اللوائح أوالأحكام الإدارية أو المُتطلبات أو الإجراءات التي تُصدرها السُلطات الوطنية والمتعلقة بالأغذية بشكل عام وسلامة الأغذية على وجه الخصوص، وتخصّ حماية الصحة العامة وحماية المستهلكين وشروط التجارة العادلة، كما تشمل أي مرحلة من مراحل إنتاج الأغذية وتصنيعها وتوزيعها، وكذلك الأعلاف التي يتم إنتاجها أو استخدامها في تغذية الحيوانات المُنتِجة للغذاء. | |
| Food recall | The action to remove food from the market at any stage of the food chain, including that possessed by consumers. | Rappel d'aliments | L'action de retirer des aliments du marché à n'importe quel stade de la chaîne alimentaire, y compris ceux possédés par les consommateurs | سحب الغذاء | القيام بسحب المُنتَجات الغذائية من السوق في أي مرحلة من مراحل السلسلة الغذائية، بما في ذلك عندما تكون في حوزة المُستهلكين. | |
| Food safety | Assurance that food will not cause harm to the consumer when it is prepared and/or eaten according to its intended use | Sécurité sanitaire des aliments | Assurance que les aliments sont acceptables pour la consommation humaine, conformément à l'usage auquel ils sont destinés | سلامة الغذاء | ضمان ألاّ تتسبب الأغذية في إلحاق ضرر بالمُستهلك عند إعدادها أو تناولها طبقًا للاستخدام المقصود منها | |
| Food safety control system | The combination of control measures that, when taken as whole, ensures that food is safe for its intended use. | Système de contrôle de la sécurité sanitaire des aliments | Combinaison de mesures de contrôle qui, en tant qu’ensemble, assure la sécurité sanitaire d’un aliment pour son usage prévu. | نظام الرقابة على سلامة الغذاء | هو مجموعة من التدابير الرقابية، عندما تأخذ برمتها، تضمن سلامة الغذاء وفقًا للاستخدام المقصود منه. | |
| Food safety emergency | A situation, whether accidental or intentional, that is identified by a competent authority as constituting a serious and as yet uncontrolled foodborne risk to public health that requires urgent action. | Urgence en matière de sécurité sanitaire des aliments | Situation, accidentelle ou intentionnelle, identifiée par une autorité compétente comme constituant un risque grave et non encore maîtrisé d'origine alimentaire pour la santé publique qui nécessite une action urgente. | حالة طارئة في مجال سلامة الأغذية | هي حالة عرضية أو مُتعمدة تُحددها السُلطة المُختصّة وتعتبر أنها تُشكل مخاطر جدّية ناجمة عن الغذاء لا يُمكن السيطرة عليها وتُهدد الصحة العامة مما يتطلب اتخاذ إجراء عاجل في شأنها. | |
| Food safety emergency response | A process of assessing the risk, making risk management decisions, and communicating risks in the face of time constraints, and possible incomplete data and knowledge. | Intervention d'urgence en matière de sécurité sanitaire des aliments | Un processus d'évaluation du risque, de prise de décisions en matière de gestion des risques et de communication des risques face à des contraintes de temps et à d'éventuelles données et connaissances incomplètes. | استجابة لحالة الطوارئ في مجال سلامة الأغذية | هي عملية تقييم المخاطر واتخاذ القرارات فيما يخص إدارة المخاطر والتبليغ عنها رغم ضيق الوقت واحتمال نقص البيانات والمعرفة. | |
| Foodborne event | Any event related to the occurrence of disease in humans that is caused by contaminated food (e.g. an outbreak of salmonellosis caused by improperly handled eggs) or that has the potential to expose humans to known or suspected hazards through food (e.g. accidental or intentional contamination of food with chemicals) | Événement d'origine alimentaire | Tout événement lié à l'apparition d'une maladie chez l'homme causée par des aliments contaminés (par exemple, une épidémie de salmonellose causée par des œufs mal manipulés) ou qui a le potentiel d'exposer les humains à des dangers connus ou suspectés par les aliments (par exemple, la contamination accidentelle ou intentionnelle de aliments contenant des produits chimiques) | حدث مُتعلق بالغذاء | هو أي حدث مُرتبط بإصابة إنسان بمرض ما نتيجة تناوله أغذية مُلوثة (على سبيل المثال، تفشي داءُ السَّلْمونيلاَت نتيجة عدم التعامل بطريقة سليمة مع البيض)، أو من المُحتمل أن يُعرّض الإنسان لمخاطر معروفة أو مُشتبه بها بسبب تناول الغذاء (مثل تلوث الغذاء بالمواد الكيميائية بشكل عرضيّ أو مُتعمد) | |
| Foodborne pathogen | A pathogen present in food, which may cause human disease(s) or illness through consumption of food contaminated with the pathogen and / or the biological products produced by the pathogen. | Agent pathogène d'origine alimentaire | Agent pathogène présent dans les aliments, qui peut provoquer une ou plusieurs maladies humaines ou une maladie par la consommation d'aliments contaminés par l'agent pathogène et/ou les produits biologiques produits par l'agent pathogène. | مُسببات الأمراض المنقولة بالغذاء | عامل مسبب للمرض موجود في الغذاء يُمكن أن يتسبب في إصابة الإنسان بعِلّة أو مرض (أمراض) نتيجة تناوله غذاء ملوث بهذا العامل و/أو المواد البيولوجية المنتجة/ المصنوعة من طرف هذا العامل. | |
| Foodborne disease outbreak | For common diseases (such as salmonellosis), the occurrence of two or more cases resulting from ingestion of the same food. For rare diseases, e.g. botulism, one case may be considered an outbreak | Éclosion de maladies d'origine alimentaire | Pour les maladies courantes (telles que la salmonellose), la survenue de deux cas ou plus résultant de l'ingestion du même aliment. Pour les maladies rares, par ex. botulisme, un cas peut être considéré comme une éclosion | تفشي أمراض منقولة بالغذاء | بالنسبة للأمراض الشائعة (مثل داء السَّلْمونيلاَت)، هو حدوث حالتين أو أكثر من حالات الإصابة بالمرض نتيجة تناول نفس الغذاء. أما بالنسبة للأمراض غير الشائعة، على سبيل المثال التسمم الغذائي، فيُمكن اعتبار حالة واحدة بمثابة تفشي للمرض | |
| Good agricultural practice in the use of pesticides (GAP) | Includes the nationally authorized safe uses of pesticides under actual conditions necessary for effective and reliable pest control. It encompasses a range of levels of pesticide applications up to the highest authorised use, applied in a manner which leaves a residue which is the smallest amount practicable. Authorized safe uses are determined at the national level and include nationally registered or recommended uses, which take into account public and occupational health and environmental safety considerations. Actual conditions include any stage in the production, storage, transport, distribution and processing of food commodities and animal feed | Bonnes pratiques agricoles dans l'utilisation des pesticides (BPA) | Inclut les utilisations sûres autorisées au niveau national des pesticides dans les conditions réelles nécessaires pour une lutte antiparasitaire efficace et fiable. Il englobe une gamme de niveaux d'applications de pesticides jusqu'à l'utilisation autorisée la plus élevée, appliquée de manière à laisser un résidu qui est la plus petite quantité possible. Les utilisations sûres autorisées sont déterminées au niveau national et comprennent les utilisations enregistrées ou recommandées au niveau national, qui tiennent compte des considérations de santé publique et professionnelle et de sécurité environnementale. Les conditions réelles comprennent toutes les étapes de la production, du stockage, du transport, de la distribution et de la transformation des denrées alimentaires et des aliments pour animaux | الممارسات الزراعية الجيّدة لإستعمال المبيدات | تشمل الممارسات الزراعية الجيدة فيما يتعلق باستخدام المبيدات. وتشمل الإستخدامات الآمنة للمبيـدات المرخص فيها قطريا في ظل الظروف الحقيقية اللازمة للمكافحة الفعالة والموثـوق بهـا للآفـات. كمـا تشمل طائفة من مستويات استخدام المبيدات حتى أعلى استخدام مصرح به يطبق بطريقـة لا تسـفر إلا عن أقل قدر ممكن من المخلفات/البقايا.يقع تحديد الإستخدامات الآمنة المرخص بهـا على المسـتوى القطـري، وتشـمل الإسـتخدامات المسجلة أو الموصي بها داخل القطر والتي تراعي اعتبارات الصحة العامة والمهنية فضلا عن سلامة البيئة. وتشمل الظروف الفعلية أية مرحلة في إنتاج وتخزين ونقل وتوزيع وتصنيع السـلع الغذائيـة والأعلاف الحيوانية. | |
| Identity check | Means a visual inspection to verify that the content and the labelling of a consignment, including the marks on animals, seals and means of transport, correspond to the information provided in the official certificates, official attestations and other documents accompanying it. | Contrôle d'identité | Désigne une inspection visuelle visant à vérifier que le contenu et l'étiquetage d'un envoi, y compris les marques sur les animaux, les scellés et les moyens de transport, correspondent aux informations fournies dans les certificats officiels, les attestations officielles et les autres documents qui l'accompagnent. | تحقق من الهوية | تعني الفحص البصري للتحقق من أن المحتوى والوسم الخاص بشحنة ما، بما في ذلك العلامات التي توسم بها الحيوانات والأختام ووسائل النقل، تتفق مع المعلومات الواردة في الشهادات الرسمية وشهادات المصادقة وغيرها من الوثائق والمُستندات المرافقة لها. | |
| Indicator | Quantitative variable or qualitative factor that provides a simple and reliable means to measure achievement, to reflect the changes connected to activities, or to help assess the performance of a program or system. | Indicateur | Variable quantitative ou facteur qualitatif qui fournit un moyen simple et fiable de mesurer le rendement, de refléter les changements liés aux activités ou d'aider à évaluer la performance d'un programme ou d'un système. | مؤشر | هو متغير كمي أو عامل نوعي يوفر وسائل بسيطة وموثوق بها لقياس الإنجازات أوإظهار التغييرات المتصلة بالأنشطة أو المساعدة في تقييم أداء برنامج أو نظام ما. | |
| Inspection | Is the examination of food or systems for control of food, raw materials, processing, and distribution including in-process and finished product testing, in order to verify that they conform to requirements | Inspection | L'examen des aliments ou des systèmes de contrôle des aliments, des matières premières, de la transformation et de la distribution, y compris les tests en cours de fabrication et sur les produits finis, afin de vérifier qu'ils sont conformes aux exigences | تفتيش | هو فحص الأغذية أو أنظمة الرقابة عليها والمواد الخام والتصنيع والتوزيع، بما في ذلك اختبار المُنتجات وهي لا تزال في طور التصنيع واختبار المُنتجات النهائية، وذلك للتأكد من استيفائها للمُتطلبات. | |
| Label | Means any tag, brand, mark, pictorial or other descriptive matter, written, printed, stencilled, marked, embossed or impressed on, or attached to, a container of food. | étiquette | Désigne toute étiquette, marque, image ou autre élément descriptif, écrit, imprimé, au pochoir, marqué, en relief ou imprimé sur, ou attaché à, un récipient de nourriture. | بطاقة وسم | هي أي مُلصق أو علامة أو رسم تصويري أو غيرها من وسائل الوصف والتصوير المطبوعة أو المكتوبة أو المرسومة أو المعلمة أو المنقوشة أو المختومة أو الموضوعة على عبوة المُنتَج الغذائي أو مُثبتة عليها. | |
| Labelling | Includes any written, printed or graphic matter that is present on the label, accompanies the food, or is displayed near the food, including that for the purpose of promoting its sale or disposal | étiquetage | Comprend tout élément écrit, imprimé ou graphique qui est présent sur l'étiquette, accompagne l'aliment ou est affiché près de l'aliment, y compris celui dans le but de promouvoir sa vente ou son élimination | وسم | هو أي نص مكتوب أو مواد مطبوعة أو رُسُومات مُصورة موجودة على بطاقة الوسم الخاصة بالمُنتَجات الغذائية أو مُرافقة لها أو معروضة على مقربة منها، بما في ذلك ما يُستخدم بهدف الترويج للمبيعات أو البيع. | |
| Legislations (Including all derived terms, i.e. legal etc.) | Refers to both primary (approved at parliament level) and secondary legislation (including sanitary and technical requirements, implementing texts etc.). It includes acts, laws, regulations, requirements and administrative proceduresissued by public authorities, related to foods and covering the protection of public health, the protection of consumers and conditions of fair trading.. | Législation (Y compris tous les termes dérivés, c'est-à-dire juridiques, etc.) | Désigne à la fois la législation primaire (approuvée au niveau du parlement) et la législation secondaire (y compris les exigences sanitaires et techniques, les textes d'application, etc.). Il comprend les actes, lois, règlements, exigences et procédures administratives émis par les autorités publiques, liés aux aliments et couvrant la protection de la santé publique, la protection des consommateurs et les conditions d'un commerce équitable. | تشريعات/ قوانين | بما في ذلك جميع المصطلحات المشتقة منها، مثل "(القانونية وما إلى ذلك)، وهي تشير إلى كل من التشريع الأساسي (الذي تم الموافقة عليه على المُستوى البرلماني والتشريعات الثانوية) بما في ذلك المُتطلبات الصحية والفنية والنصوص التنفيذية، وما إلى ذلك. كما تشمل القوانين واللوائح والمتطلبات والإجراءات الإدارية التي تصدرها السلطات العامة والمتعلقة بالأغذية والتي تشمل حماية الصحة العامة وحماية المستهلكين وشروط التجارة العادلة/ النزيهة. | |
| Less well-established FBO | May be any business from a street vendor to a small trader, or a start-up business with less experienced staff. | FBO moins bien établie | Il peut s'agir de n'importe quelle entreprise, d'un vendeur de rue à un petit commerçant, ou d'une entreprise en démarrage avec un personnel moins expérimenté. | مسؤول/مشغّل مُنشأة غذائية مبتدىء/غير المُستقر | وقد يشمل ذلك أي مجال يتعلق بالغداء بدءًا من الباعة المتجولين إلى صغار التجار، أو المشروعات الناشئة التي يعمل بها موظفون لا يتمتعون بخبرة واسعة في هذا المجال. | |
| Licensing | Licensing gives a licensee certain rights or resources to manufacture and/or market a certain product in a host country | Octroi de licences | L'octroi de licences donne à un titulaire de licence certains droits ou ressources pour fabriquer et/ou commercialiser un certain produit dans un pays hôte | ترخيص | يمنح الترخيص المرخص له حقوقًا أو موارد معينة لتصنيع و / أو تسويق منتج معين في بلد مضيف | |
| Lot | A quantity of a food material delivered at one time and known, or presumed, by the sampling officer to have uniform characteristics such as origin, producer, variety, packer, type of packing, markings, consignor, etc. A suspect lot is one which, for any reason, is suspected to contain an excessive residue. A non-suspect lot is one for which there is no reason to suspect that it may contain an excessive residue. | Lot | Quantité d'une denrée alimentaire livrée en une seule fois et connue ou présumée par l'agent d'échantillonnage avoir des caractéristiques uniformes telles que l'origine, le producteur, la variété, l'emballeur, le type d'emballage, les marques, l'expéditeur, etc. Un lot suspect est un lot qui , pour une raison quelconque, est soupçonné de contenir un résidu excessif. Un lot non suspect est un lot pour lequel il n'y a aucune raison de soupçonner qu'il peut contenir un résidu excessif. | دفعة | هي كمية من المواد الغذائية التي يتم تسليمها في وقت واحد والتي يعرف أو يفترض الموظف المسؤول عن أخذ العينات أنها تشترك في نفس الخصائص مثل المنشأ، والمُنتِج، والتنوع، والجهة القائمة بالتعبئة، ونوع التعبئة، والعلامات التي تحملها، والشاحِن، وما إلى ذلك. الدفعة المُشتبه فيها لأي سبب من الأسباب، هي الدفعة التي يُشتبه في احتوائها على مُتبقيات تتجاوز الحد المسموح به، والدفعة غير المُشكوك فيها هي الدفعة التي لا يوجد سبب يدعو للاشتباه في أنها قد تحتوي على مُتبقيات تتجاوز الحد المسموح به. | |
| Pesticide residue | Means any specified substance in food, agricultural commodities, or animal feed resulting from the use of a pesticide. The term includes any derivatives of a pesticide, such as conversion products, metabolites, reaction products, and impurities considered to be of toxicological significance. | Résidus de pesticides | Désigne toute substance spécifiée dans les aliments, les produits agricoles ou les aliments pour animaux résultant de l'utilisation d'un pesticide. Le terme comprend tous les dérivés d'un pesticide, tels que les produits de conversion, les métabolites, les produits de réaction et les impuretés considérées comme ayant une importance toxicologique. | مخلفات/متبقيات المبيدات | تعنى أي مادة يتم تحديد وجودها في السلع الغذائية أو الزراعية أو في الأعلاف الحيوانية نتيجة استخدام المُبيدات، ويشمل المُصطلح أي مُشتقات للمُبيدات مثل منتجات التحويل ومواد التمثيل الغذائي، ومُنتجات التفاعل والشوائب التي لها أهميتها من الناحية السمية. | |
| Maximum Residue Limit for Pesticides (MRL) | It is the maximum concentration of a pesticide residue (expressed as mg/kg), recommended by the Codex Alimentarius Commission to be legally permitted in or on food commodities and animal feeds. MRLs are based on GAP data and foods derived from commodities that comply with the respective MRLs are intended to be toxicologically acceptable. | Limite maximale de résidus de pesticides (LMR) | Il s'agit de la concentration maximale d'un résidu de pesticide (exprimée en mg/kg), recommandée par la Commission du Codex Alimentarius pour être légalement autorisée dans ou sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux. Les LMR sont basées sur les données BPA et les aliments dérivés de produits conformes aux LMR respectives sont censés être toxicologiquement acceptables | الحدود القصوى لمخلفات/متبقيات المبيدات | تمثل التركيز الأقصى لمخلفات/ بقايا أحد المبيدات (محسوبا على أساس المليغرام في كل كيلوغرام) ،الذي أوصت هيئة الدستور الغذائي بأن يكون الحد المسموح به قانونا أو على السلع الغذائية والأعلاف الحيوانية وتستند الحدود القصوى لمخلفات / بقايا المبيدات إلى البيانات الخاصة بالممارسات الزراعية الجيدة والأغذية المستمدة من السلع التي تمتثل للحدود القصوى ذات الصلة المقبولة من ناحية السمية. | |
| Monitoring | The routine and continuous tracking of the implementation of planned surveillance activities and of the overall performance of the surveillance and response system | Surveillance | Le suivi régulier et continu de la mise en œuvre des activités de surveillance planifiées et de la performance globale du système de surveillance et de riposte | رصد | المُتابعة الروتينية والمُستمرة لتنفيذ أنشطة المُراقبة المُقررة، والأداء العام لنظام المُراقبة والاستجابة. | |
| Monitoring plan | A document detailing the sampling strategy, the purpose and scope,and all practical arrangements allowing to obtain results valid for monitoring purposes. Monitoring plans can target domestic food products, as well as imported or exported products. This will depend on the purpose of the monitoring plan: on exported products, this may be done upon request of the importing country; on domestic and imported food products, this can support exposure assessment to certain food safety hazards. Depending on how they are conceived monitoring plans can also include results from own controls performed by FBOs. | Plan de surveillance | Un document détaillant la stratégie d'échantillonnage, l'objet et la portée, ainsi que toutes les modalités pratiques permettant d'obtenir des résultats valables à des fins de surveillance. Les plans de surveillance peuvent cibler les produits alimentaires nationaux, ainsi que les produits importés ou exportés. Cela dépendra de l'objectif du plan de surveillance : sur les produits exportés, cela peut être fait à la demande du pays importateur ; sur les produits alimentaires nationaux et importés, cela peut appuyer l'évaluation de l'exposition à certains dangers pour la salubrité des aliments. Selon la manière dont ils sont conçus, les plans de surveillance peuvent également inclure les résultats des propres contrôles effectués par les FBOs. | خطة الرصد | هي عبارة عن وثيقة توضح بالتفصيل استراتيجية أخذ العينات، والغرض منها، ونطاق التطبيق، وجميع الترتيبات العملية التي يُمكن من خلالها الحصول على نتائج صحيحة يُمكن الاعتماد عليها لأغراض الرصد. ويُمكن أن تستهدف خطة الرصد المُنتجات الغذائية المحلية والمُستوردة أو المُصدّرة على حد سواء، وسيعتمد ذلك على الهدف من خطة الرصد: فبالنسبة إلى المُنتجات المُصدّرة، يُمكن أن يتم ذلك بِناءً على طلب البلد المستورد. أما بالنسبة إلى المُنتجات الغذائية المحلية والمُستوردة، فيُمكن لذلك أن يدعم تقييم مدى التعرض لبعض الأخطار المُتصلة بسلامة الأغذية. واعتمادا على كيفية وضعها وتصورها، فقد تشمل برامج الرصد أيضًا نتائج الرقابة الذاتية التي يقوم بها مسؤولو المُنشآت الغذائية. | |
| Monitoring program (national) | A national monitoring program is a unified document putting together several complementary monitoring plans to ensure comprehensive information on occurrence and/or levels on a series of priority hazards at a national scale in a coherent manner. | Programme de surveillance (national) | Un programme national de surveillance est un document unifié rassemblant plusieurs plans de surveillance complémentaires pour garantir des informations complètes sur l'occurrence et/ou les niveaux d'une série de dangers prioritaires à l'échelle nationale de manière cohérente. | برنامج رصد (وطني) | هو عبارة عن وثيقة موحدة تشتمل على عدة خطط رصد مُكملة لبعضها البعض لضمان الحصول على معلومات شاملة عن مدى وجود أو المُستويات التي بلغتها مجموعة من الأخطار ذات الأولوية على مُستوى كل دولة، على نحو مُتسق ومُترابط. | |
| National food control system | The integration of mandatory regulatory approaches (i.e. official food control activities) with preventive and educational strategies that, along the entire food chain (including production, handling, storage, processing and distribution), ensure that food is safe, wholesome and fit for human consumption, conforms to food safety and quality requirements and is honestly and accurately labelled as prescribed by the law. | Système national de contrôle des aliments | L'intégration d'approches réglementaires obligatoires (c'est-à-dire les activités officielles de contrôle des aliments) avec des stratégies préventives et éducatives qui, tout au long de la chaîne alimentaire (y compris la production, la manipulation, le stockage, la transformation et la distribution), garantissent que les aliments sont sûrs, sains et propres à la consommation humaine , sont conformes aux exigences de sécurité et de qualité des aliments et sont étiquetés honnêtement et avec précision, comme le prescrit la loi. | نظام الرقابة على الغذاء | عملية دمج لمنهجيات تنظيمية إلزامية (مثل أنشطة الرقابة الرسمية على الأغذية) مع الاستراتيجيات الوقائية والتعليمية التي تضمن، على امتداد السلسلة الغذائية بأكملها (بما في ذلك الإنتاج والمعالجة/ التداول والتصنيع والتخزين والتوزيع)، أن الأغذية آمنة وصحيّة وصالحة للاستهلاك البشري، بالإضافة إلى أنها مُستوفية لمُتطلبات سلامة وجودة الأغذية ويتم وسمها بشكل صحيح وبدقة على النحو المنصوص عليه في القانون. | |
| National IHR (International Health Regulations) focal point | The national centre or agency , designated by each state party to the IHR (2005), that must be accessible at all times for communications with WHO IHR contact points concerning the Regulations . | Point focal national RSI | Le centre ou l'agence nationale, désigné par chaque État partie au RSI (2005), qui doit être accessible à tout moment pour les communications avec les points de contact RSI de l'OMS concernant le Règlement. | مركز الإتصال الوطني المعني باللوائح الصحية الدولية | المركز الوطني الذي تعينه كل دولة طرف ويمكن لنقاط الإتصال التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمعنية باللوائح الصحية الدولية الإتصال به في جميع الأوقات بموجب هذه اللوائح. | |
| Non biased sampling | Refers to the random sampling of specified populations to provide information about the occurrence of residue non-compliances, typically on an annual, national basis. Compounds selected for non-biased sampling are usually based on risk profiles and the availability of laboratory methods suitable for regulatory purposes. The results of non-biased sampling are a measure of the effectiveness and appropriateness of the controls and practices within a wider segment of the production system | Échantillonnage non biaisé | Fait référence à l'échantillonnage aléatoire de populations spécifiées pour fournir des informations sur l'occurrence des non-conformités de résidus, généralement sur une base nationale annuelle. Les composés sélectionnés pour un échantillonnage non biaisé sont généralement basés sur des profils de risque et la disponibilité de méthodes de laboratoire adaptées à des fins réglementaires. Les résultats d'un échantillonnage non biaisé sont une mesure de l'efficacité et de la pertinence des contrôles et des pratiques dans un segment plus large du système de production | جمع العينات غير المتحيز | يُشير إلى أخذ عينات عشوائية من مجموعات سكانية مُعينة لتقديم معلومات حول الحالات التي يتم فيها تجاوز مُستويات مُتبقيات المُبيدات، وعادة ما يكون ذلك على أساس سنوي، ووفقًا لكل دولة. وتعتمد المُركبات/ العناصر التي يتم اختيارها عند أخذ العينات عشوائيًا وعلى نحو غير مُتحيز على تصنيف المخاطر، ومدى توفر طرق الاختبار المعملية المُناسبة للأغراض التنظيمية. وتُعد نتائج أخذ العينات غير المُتحيز مِقياس لمدى فعالية وملاءمة الضوابط والمُمارسات في شريحة واسعة منقطاع الإنتاج. | |
| Notification | Information on imported food being provided to the competent authority as the food arrives in the importing country, or within 48 hours of its arrival. | Notification | Les informations sur les aliments importés fournies à l'autorité compétente lorsque les aliments arrivent dans le pays importateur ou dans les 48 heures suivant leur arrivée. | إخطار / إشعار | تقديم معلومات عن الأغذية المستوردة إلى السلطة المختصة عند وصول المُنتجات الغذائية إلى البلد المستورد، أو في غضون 48 ساعة من وصولها. | |
| Pre-notification | Information on imported food being provided to the competent authority prior to the food arriving in the importing country | Pré-notification | Informations sur les aliments importés fournies à l'autorité compétente avant l'arrivée des aliments dans le pays importateur | إخطار / إشعار مسبق | تقديم معلومات عن الأغذية المستوردة إلى السلطة المختصة قبل وصول المُنتجات الغذائية إلى البلد المستورد. | |
| Official certificates | Are certificates issued by, or under the control of the exporting country’s competent authority, including by a certifying body recognized by the competent authority to issue such certificates. Certificates are generally issued to provide assurance concerning compliance with one or more legal requirements requested by the importing country. | Certificats officiels | Sont des certificats délivrés par ou sous le contrôle de l'autorité compétente du pays exportateur, y compris par un organisme de certification reconnu par l'autorité compétente pour délivrer de tels certificats. Les certificats sont généralement délivrés pour fournir une assurance concernant la conformité à une ou plusieurs exigences légales exigées par le pays importateur. | الشهادات الرسمية | هي الشهادات التي أصدرتها السلطة المختصة في البلد المصدر، أو تحت رقابتها، ويشمل ذلك جهات منح الشهادات المُعترف بها من قبل السلطة المختصة لإصدار هذا النوع من الشهادات. يتم إصدار الشهادات بصفة عامة لتقديم ضمان فيما يتعلق باستيفاء واحد أو أكثر من المتطلبات القانونية التي يطلبها البلد المستورد. | |
| Official control | Means any form of control that the competent authority performs for the verification of compliance with food law, including animal health and animal welfare rules. | Contrôle officiel | Désigne toute forme de contrôle que l'autorité compétente effectue pour vérifier le respect de la législation alimentaire, y compris les règles de santé et de bien-être des animaux. | مراقبة/رقابة رسمية | أي شكل من أشكال الرقابة التي تقوم بها السلطة المختصة للتحقق من الامتثال لقانون الغذاء، بما في ذلك قوانين الصحة الحيوانية والرفق بالحيوان. | |
| Performance monitoring | A continuous or ongoing process of collecting and analysing data to compare how well the stated objectives and outcomes of the National Food Consumption Survey NFCS are achieved. | Suivi de la performance | Un processus continu ou en cours de collecte et d'analyse de données pour comparer dans quelle mesure les objectifs et les résultats énoncés du SNCA sont atteints. | رصد الأداء | هو عملية مستمرة أو متواصلة لجمع البيانات وتحليلها بهدف تقييم مدى تحقيق أهداف النظام الوطني للرقابة على الأغذية ونتائجه المعلن عنها. | |
| Pesticide | Any substance intended for preventing, destroying, attracting, repelling, or controlling any pest including unwanted species of plants or animals during the production, storage, transport, distribution and processing of food, agricultural commodities, or animal feeds or which may be administered to animals for the control of ectoparasites. The term includes substances intended for use as a plant growth regulator, defoliant, desiccant, fruit thinning agent, or sprouting inhibitor and substances applied to crops either before or after harvest to protect the commodity from deterioration during storage and transport. The term normally excludes fertilizers, plant and animal nutrients, food additives, and animal drugs. | Pesticide | Toute substance destinée à prévenir, détruire, attirer, repousser ou contrôler tout organisme nuisible, y compris les espèces de plantes ou d'animaux indésirables, pendant la production, le stockage, le transport, la distribution et la transformation des denrées alimentaires, des produits agricoles ou des aliments pour animaux ou qui peut être administrée à animaux pour le contrôle des ectoparasites. Le terme comprend les substances destinées à être utilisées comme régulateur de croissance des plantes, défoliant, déshydratant, agent d'éclaircissage des fruits ou inhibiteur de germination et les substances appliquées aux cultures avant ou après la récolte pour protéger le produit contre la détérioration pendant le stockage et le transport. Le terme exclut normalement les engrais, les nutriments végétaux et animaux, les additifs alimentaires et les médicaments pour animaux. | مبيدات | أي مادة مُعدة للوقاية من أو القضاء على أو اجتذاب، أو طرد أو مُكافحة أي آفة من الآفات، بما في ذلك الأنواع غير المرغوب فيها من النباتات أو الحيوانات خلال إنتاج وتخزين ونقل وتوزيع وتصنيع الأغذية، أو السلع الزراعية، أو الأعلاف الحيوانية أو التي قدمت للحيوانات لمُكافحة الطفيليات الخارجية. ويشمل المُصطلح المواد المُعدة للاستخدام كمُنظم لنمو النباتات أو لإسقاط الأوراق، أوالتجفيف أو لتخفيف شجر الفاكهة أو مانع للتبرعم أو المواد التي توضع على المحاصيل إما قبل الحصاد أو بعده لحماية السلعة من التلف خلال التخزين والنقل، ولا يشمل المُصطلح عادة الأسمدة ومُغذيات النبات والحيوان ومُضافات الأغذية والعقاقير البيطرية | |
| Placing on the market | Holding of food or feed for the purpose of sale, including offering for sale or any other form of transfer, whether free of charge or not, and the sale, distribution, and other forms of transfer themselves. | Mise sur le marché | Détention de denrées alimentaires ou d'aliments pour animaux à des fins de vente, y compris la mise en vente ou toute autre forme de transfert, à titre gratuit ou non, ainsi que la vente, la distribution et d'autres formes de transfert elles-mêmes. | وضع/طرح في السوق | تعني مسك أو حِيازة مُنتجات غذائية أو أعلاف بغرض البيع، بما في ذلك العرض للبيع أو أي شكل آخر من أشكال نقل الملكية، سواء كان مجانيا ً أم لا، وكذلك البيع والتوزيع وغير ذلك من أشكال نقل الملكية بحد ذاتها. | |
| Pre-clearance | A government-mandated process that relies on product verification information (e.g. sampling procedure details, analytical results) to be provided to the competent authorities prior to the lot arriving at the border. The imported food controls specify what information is required and who is responsible for providing it (i.e. exporting country, an independent recognized third party or the importer). The decision on accepting the lot can be made by the competent authority before the lot is actually shipped, thus minimizing deterioration of a perishable product. | Pré-dédouanement | Processus mandaté par le gouvernement qui s'appuie sur les informations de vérification du produit (par exemple, les détails de la procédure d'échantillonnage, les résultats d'analyse) à fournir aux authorités compétentes avant que le lot n'arrive à la frontière. Les contrôles des aliments importés précisent quelles informations sont requises et qui est chargé de les fournir (c'est-à-dire le pays exportateur, un tiers indépendant reconnu ou l'importateur). La décision d'accepter le lot peut être prise par l'authorité compétente avant que le lot ne soit effectivement expédié, minimisant ainsi la détérioration d'un produit périssable. | ترخيص/إفراج مسبق عن دفعة | عملية تُكلّف بها الحكومة وتعتمد على معلومات التحقق من المُنتَج (مثل التفاصيل الخاصة بإجراءات أخذ العينات ونتائج التحاليل) التي يتعين تقديمها إلى السُلطات المُختصّة قبل وصول الدفعة إلى الحدود، وتُحدد الأنظمة الرقابية المعنية بالرقابة على الأغذية المُستوردة نوع المعلومات المطلوبة والجهة المسؤولة عن توفيرها (أي البلد المُصدِّر أو طرف ثالث مستقل مُعترف به أو المُستورد)، ويُمكن للسُلطة المُختصّة اتخاذ القرار بشأن قبول الدفعة قبل أن يتم شحنها مما يقلل من إمكانية فساد المُنتَج سريع التلف. | |
| Primary production | Production, rearing or growing of primary products including harvesting, milking and farmed animal production prior to slaughter. It also includes hunting and fishing and the harvesting of wild products. | Production primaire | La production, l'élevage ou la croissance de produits primaires, y compris la récolte, la traite et la production d'animaux d'élevage avant l'abattage. Cela comprend également la chasse et la pêche et la récolte de produits sauvages. | الإنتاج الأولي | إنتاج أو تربية أو زيادة المُنتجات الأولية، بما في ذلك الحصاد والحَلْب والإنتاج الحيواني في المزارع قبل الذبح، ويشمل أيضًا صيد الحيوانات والطيور والأسماك وحصاد المزروعات البرية. | |
| Principal Food Business Operator (FBO) | The country can define the term principal as needed. The criterion to determine what constitutes a “principal” FBO will be unique to the country’s circumstances and should be determined and documented. | FBO Principal | Le pays peut définir le terme principal selon ses besoins. Le critère pour déterminer ce qui constitue un FBO « principal » sera unique aux circonstances du pays et doit être déterminé et documenté. | مسؤول رئيسي في مجال الأغذية | يمكن للدولة تعريف مصطلح "الرئيسي" حسب الحاجة وسيكون المعيار الخاص بتحديد "المسؤول الرئيسي في مجال الأغذية" وفقًا لظروف كل دولة ولكن يجب تحديده وتوثيقه. | |
| Processing | Any action that substantially alters the initial product, including heating, smoking, curing, maturing, drying, marinating, extraction, extrusion or a combination of those processes. | Traitement / Transformation | Toute action qui modifie substantiellement le produit initial, y compris le chauffage, le fumage, la salaison, la maturation, le séchage, la marinade, l'extraction, l'extrusion ou une combinaison de ces procédés. | تحويل/تصنيع | أي إجراء يغير المنتج الأولي بشكل جوهري، بما في ذلك التسخين أو التدخين أو التَصْلِيب أو الإنضاج أو التجفيف أو النقع أو الاستخلاص أو التشكيل بالبثق أو مجموعة من هذه العمليات. | |
| Public health emergency of international concern | An extraordinary event which is determined, as provided in these Regulations: (i) to constitute a public health risk to other States through the international spread of disease and (ii) to potentially require a coordinated international response". | Urgence de santé publique de portée internationale | Un événement extraordinaire qui est déterminé, comme prévu dans le présent Règlement : (i) constituer un risque pour la santé publique d'autres États par la propagation internationale de maladies et (ii) nécessiter potentiellement une réponse internationale coordonnée ». | طارئة صحية عمومية تسبب قلقاً دولياً | حدث استثنائي يُحدَّد وفقًا لما هو منصوص عليه في هذه اللوائح على أنه: 1. يشكل خطرا محتملا يحدق بالصحة العمومية في الدول الأخرى وذلك بسبب انتشار المرض دوليا، 2. قد يقتضي استجابة دولية منسقة. | |
| Quality assurance (QA) | All the planned and systematic activities implemented within the quality system and demonstrated as needed, to provide adequate confidence that an entity will fulfil requirements for quality. | Assurance qualité (AQ) | Toutes les activités planifiées et systématiques mises en œuvre dans le cadre du système qualité et démontrées selon les besoins, pour fournir une confiance suffisante dans le fait qu'une entité satisfera aux exigences de qualité. | ضمان الجودة | جميع الأنشطة المبرمجة/ المُقررة والمنتظمة التي يتم القيام بها على نحو منهجي ومدروس في إطار نظام الجودة، والتي تُثبت عندالحاجة أنها توفر الثقة الكافية في جهة ما في استيفائها لمُتطلبات الجودة. | |
| Registration | Includes licensing, authorizations, approval, notification or any process that officially links FBOs with the competent authority | Inscription | Comprend les licences, les autorisations, les approbations, les notifications ou tout processus liant officiellement les FBOs à l'autorité compétente | تسجيل | تشمل الترخيص، أو التصريح، أو الموافقة، أو الإشعار/ الإخطار أو أي عملية تربط بين مسؤولي المُنشآت الغذائية والسُلطة المُختصّة بشكل رسمي. | |
| Retail | Means the handling and/or processing of food and its storage at the point of sale or delivery to the final consumer, and includes distribution terminals, catering operations, factory canteens, institutional catering, restaurants and other similar food service operations, shops, supermarket distribution centres and Wholesale outlets | Vendre au détail | Désigne la manipulation et/ou la transformation des aliments et leur stockage au point de vente ou de livraison au consommateur final, et comprend les terminaux de distribution, les opérations de restauration, les cantines d'usine, la restauration collective, les restaurants et autres opérations de restauration similaires, les magasins, la distribution en supermarché centres et points de vente en gros | التجزئة | تعني معالجة و/أو تحويل / تصنيع الأغذية وتخزينها في نقطة البيع أو تسليمها إلى المستهلك النهائي، وتشمل محطات/ نقاط التوزيع النهائية وعمليات التموين وخدمات المطاعم وتقديم الوجبات بالمصانع والمؤسسات والمطاعم وغيرها من عمليات الخدمات الغذائية المُشابهة والمحلات التجارية ومراكز التوزيع للمساحات/ المُجمعات التجارية الكبرى ومنافذ البيع بالجملة. | |
| Sample | One or more units selected from a population of units, or a portion of material selected from a larger quantity of material | Échantillon | Une ou plusieurs unités sélectionnées parmi une population d'unités, ou une portion de matériau sélectionnée parmi une plus grande quantité de matériau | عيّنة | وحدة واحدة أو أكثر يتم اختيارها من مجموعة من الوحدات، أو جزء يقع اقتطاعه لتمثيل كمية كبيرة من المواد | |
| Sampling for analysis | Taking feed or food or any other substance (including from the environment) relevant to the production, processing and distribution of feed or food or to the health of animals, in order to verify through analysis compliance with feed or food law or animal health rules | Échantillonnage pour analyse | Prélèvement d'aliments pour animaux ou de denrées alimentaires ou de toute autre substance (y compris de l'environnement) pertinente pour la production, la transformation et la distribution d'aliments pour animaux ou de denrées alimentaires ou pour la santé des animaux, afin de vérifier par une analyse le respect de la législation sur les aliments pour animaux ou les denrées alimentaires ou des règles de santé animale | أخذ عينة للتحليل | أخذ عينة من الأعلاف أو الأغذية أو أي مادة أخرى (بما في ذلك من البيئة) ذات الصلة بإنتاج وتصنيع وتوزيع الأعلاف أو الأغذية أو بصحة الحيوانات، وتحليلها للتحقق من الامتثال لقانون الأعلاف والأغذية أو قواعد صحة الحيوان. | |
| Sanitary and Phytosanitary (SPS) measure | Any measure applied: (a) to protect animal or plant life or health within the territory of the Member from risks arising from the entry, establishment or spread of pests, diseases, disease-carrying organisms or disease-causing organisms; (b) to protect human or animal life or health within the territory of the Member from risks arising from additives, contaminants, toxins or disease-causing organisms in foods, beverages or feedstuffs; (c) to protect human life or health within the territory of the Member from risks arising from diseases carried by animals, plants or products thereof, or from the entry, establishment or spread of pests; or (d) to prevent or limit other damage within the territory of the Member from the entry, establishment or spread of pests. Sanitary or phytosanitary measures include all relevant laws, decrees, regulations, requirements and procedures including, inter alia, end product criteria; processes and production methods; testing, inspection, certification and approval procedures; quarantine treatments including relevant requirementsassociated with the transport of animals or plants, or with the materials necessary for their survival during transport; provisions on relevant statistical methods, sampling procedures and methods of risk assessment; and packaging and labelling requirements directly related to food safety. | Mesure sanitaire et phytosanitaire (SPS) | Toute mesure appliquée : a) pour protéger la vie ou la santé des animaux ou des végétaux sur le territoire du Membre contre les risques résultant de l'entrée, de l'établissement ou de la propagation de parasites, de maladies, d'organismes porteurs de maladies ou d'organismes pathogènes; b) protéger la vie ou la santé humaine ou animale sur le territoire du Membre contre les risques résultant d'additifs, de contaminants, de toxines ou d'organismes pathogènes présents dans les denrées alimentaires, les boissons ou les aliments pour animaux; c) protéger la vie ou la santé des personnes sur le territoire du Membre contre les risques résultant de maladies véhiculées par des animaux, des végétaux ou leurs produits, ou de l'entrée, de l'établissement ou de la propagation de parasites; ou d) pour prévenir ou limiter d'autres dommages sur le territoire du Membre résultant de l'entrée, de l'établissement ou de la dissémination de parasites. Les mesures sanitaires ou phytosanitaires comprennent l'ensemble des lois, décrets, règlements, prescriptions et procédures pertinents, y compris, entre autres, les critères relatifs au produit final ; processus et méthodes de production; procédures d'essai, d'inspection, de certification et d'approbation; les traitements de quarantaine, y compris les exigences pertinentes associées au transport d'animaux ou de végétaux, ou aux matériaux nécessaires à leur survie pendant le transport ; des dispositions sur les méthodes statistiques pertinentes, les procédures d'échantillonnage et les méthodes d'évaluation des risques; et les prescriptions en matière d'emballage et d'étiquetage directement liées à la sécurité sanitaire des aliments. | تدبير/إجراء الصحة والصحة النباتية | هو أي إجراء يطبق ل: (أ) حماية حياة أو صحة الحيوان أو النبات داخل إقليم البلد العضو من المخاطر الناشئة عن دخول أو توطنأ و انتشار الآفات، الأمراض، الكائنات الحاملة للأمراض أو الكائنات الحية المسببة للأمراض، (ب) حماية حياة أو صحة الإنسان أو الحيوان داخل إقليم البلد العضو من المخاطر الناشئة عن المواد المضافة أو الملوثات أو السموم أو الكائنات المسببة للأمراض في الأطعمة أو المشروبات أو الأعلاف، (ج) حماية حياة أو صحة البشر داخل إقليم البلد العضو من المخاطر الناشئة عن الأمراض التي تحملها الحيوانات أو النباتات أو منتجاتها، أو من دخول أو إنشاء أو انتشار الآفات أو، (د) منع أو الحد من الأضرار الأخرى داخل إقليم البلد العضو جراء دخول أو توطن أو انتشار الآفات. تشمل تدابير الصحة أو الصحة النباتية جميع القوانين والقرارات واللوائح والمُتطلبات والإجراءات ذات الصلة، بما في ذلك معايير المُنتَج النهائي، وعمليات وطرق الإنتاج، والاختبارات، وعمليات التفتيش، والاجراءات الخاصة بإصدار الشهادات والموافقات، ومُعاملات الحجرالصحي، بما في ذلك المُتطلبات المرتبطة بنقل الحيوانات أو النباتات أو المواد اللازمة لبقائهم أحياء أثناء النقل، والأحكام الخاصة بالأساليب الإحصائية وإجراء اتأخذ العينات وطرق تقييم المخاطر، ومتطلبات التغليف الوسم المُتعلقة بسلامة الغذاء بشكل مباشر. | |
| Scientific evidence | Information furnishing a level of proof based on the established and accepted methods of science. | Preuve scientifique | Informations fournissant un niveau de preuve fondé sur les méthodes scientifiques établies et approuvées | أدلة علمية | هي المعلومات التي تشكل عناصر أدلة تقوم على طرق علمية راسخة ومقبولة. | |
| Public health surveillance | The systematic continuous collection, collation and analysis of data for public health purposes and the timely dissemination of public health information for assessment and public health response as necessary | Surveillance de la santé publique | La collecte, la compilation et l'analyse systématiques et continues de données à des fins de santé publique et la diffusion en temps opportun d'informations de santé publique pour l'évaluation et riposte de santé publique si nécessaire | مُراقبة الصحة العامة | الجمع المُستمر والمنهجي للبيانات ومُضاهاتها وتحليلها لأغراض الصحة العامة، ونشر البيانات المُتعلقة بالصحة العامة في الوقت المُناسب، من أجل التقييم والاستجابة في مجال الصحة العامة عند الضرورة | |
| Event-based surveillance | The organized collection, monitoring, assessment and interpretation of unstructured information about health events that may represent a risk to public health | Surveillance fondée sur les événements | La collecte, la surveillance, l'évaluation et l'interprétation organisées d'informations non structurées sur des événements de santé pouvant représenter un risque pour la santé | مُراقبة/ ترصّد قائم (ة) على حدث | هو الجمع المُنظم، والرصد، والتقييم، وتفسير المعلومات غير المُنظمة حول أحداث صِحيّة قد تُشكل مخاطر على الصحة العامة | |
| Indicator-based surveillance | The regular, systematic collection, monitoring, analysis and interpretation of structured data, i.e. of indicators produced by a number of well identified, mostly health-based, formal sources | Surveillance fondée sur des indicateurs | La collecte, le suivi, l'analyse et l'interprétation réguliers et systématiques de données structurées, c'est-à-dire d'indicateurs produits par un certain nombre de sources formelles bien identifiées, généralement dans le domaine de la santé | مُراقبة على أساس مؤشرات | جمع البيانات المُنظمة، ورصدها، وتحليلها، وتفسيرهاعلى نحو منهجي وبصورة مُنتظمة. هذه البيانات هي عبارة عن المؤشرات التي تضعها عدد من المصادر الرسمية المُحددة بشكل جيد، والتي يتعلق معظمها بالصحة | |
| Laboratory-based surveillance | A form of indicator-based surveillance of cases that have been confirmed by a laboratory test. The laboratories that perform the testing report the results to the surveillance system, as well as informing the clinicians who requested the tests. | Surveillance fondée sur des essais de laboratoire | Une forme de surveillance fondée sur des indicateurs des cas qui ont été confirmés par un essai de laboratoire. Les laboratoires qui effectuent les essais rapportent les résultats au système de surveillance et informent les cliniciens qui ont demandé les essais. | مُراقبة مخبرية | شكل من أشكال المُراقبة على أساس المؤشرات للحالات التي ثبُت أنها حالات مؤكدة وفقًا للاختبارات المعملية، وتُرسل المختبرات التي تقوم بإجراء الاختبارات النتائج إلى نظام المُراقبة، كما تقوم بإبلاغ الأطباء الذين طلبوا إجراء تلك الاختبارات. | |
| Testing | Process to examine the specified characteristics of a sample. | Essai / Analyse | Processus d'examen des caractéristiques spécifiées d'un échantillon. | إختبار | عملية فحص لخصائص محددة في عينة ما. | |
| Traceability (product tracing) | The ability to follow the movement of a food through specified stage(s) of production, processing and distribution. | Traçabilité (traçage des produits) | La capacité de suivre le mouvement d'un aliment à travers une ou plusieurs étapes spécifiques de production, de transformation et de distribution. | إمكانية التتبع (تتبع المُنتَج) | القدرة على تعقب حركة الأغذية من خلال مرحلة (مراحل) محددة من الإنتاج والتصنيع والتوزيع. | |
| Transit | The food destined for one country may have to “transit” or travel through another country although it is never imported nor offered for sale in the transit country. The country of transit may establish specific requirements (often pertaining to animal health or plant protection) and may require a transit certificate. | Transit | Les denrées alimentaires destinés à un pays peuvent être appelées à « transiter » ou à traverser un autre pays mais ne sont en aucun cas importées ou mises en vente dans le pays de transit. Le pays de transit peut établir des exigences spécifiques (relevant souvent de la santé animale ou de la protection des végétaux) et peut exiger un certificat de transit | عبور/مرور عابر | قد يضطر غذاء موجه لبلد ما "المرور العابر" أوالسفر عبر بلد آخر على الرغم من عدم استيراده أو عرضه للبيع في بلد العبور. يجوز لبلد العبور/ المرور العابر وضع متطلبات محددة (غالباً ما تتعلق بصحة الحيوان أو حماية النباتات) وله أن يطلب شهادة عبور. | |
| Transparent system | Characteristics of a process where the rationale, the logic of development, constraints, assumptions, value judgements, decisions, limitations and uncertainties of the expressed determination are fully and systematically stated, documented, and accessible for review. | Système transparent | Caractéristiques d'un processus où la raison d'être, la logique de développement, les contraintes, les hypothèses, les jugements de valeur, les décisions, les limites et les incertitudes de la détermination exprimée sont pleinement et systématiquement énoncés, documentés et accessibles à des fins de révision | الشفافية (نظام شفّاف) | هي خصائص عملية يتم فيها ذكر الأساس المنطقي، ومنطق التطور، والقيود، والافتراضات، والأحكام الخاصة بالقيمة، والقرارات، والحدود، ومواضع الشك والريبة فيما يتعلق بما تعتزم جهة ما القيام به وتُعلن عنه، بشكل كامل وعلى نحو منهجي وموثّق بحيث يسهل الوصول إليها ومراجعتها | |
| Unprocessed products | Means foodstuffs that have not undergone processing, and includes products that have been divided, parted, severed, sliced, boned, minced, skinned, ground, cut, cleaned, trimmed, husked, milled, chilled, frozen, deep-frozen or thawed. | Produits non transformés | Denrées alimentaires n'ayant pas pas subi de transformation, et qui comprennent les produits qui ont été divisés, séparés, coupés, tranchés, désossés, hachés, pelés, broyés, coupés, nettoyés, parés, décortiqués, broyés, réfrigérés, congelés, surgelés ou décongelés. | مواد غير مُصَنَّعة | تعني المواد الغذائية التي لم تخضع لعمليات تصنيعية، وتشمل المُنتجات التي تم تقسيمها أو فصلها أو قطعها أو تقطيعها إلى شرائح أو نزع عظمها أو فرمها أو سلخ جلدها أو جرْشها أو تقطيعها أو تنظيفها أو تقليمها أو تقشيرها أو طحنها أو تبريدها أو تجميدها أو تجميدها بسرعة أو إذابتها. | |
| Uncertainty of measurement | Single parameter (usually a standard deviation or confidence interval) expressing the possible range of values around the measured result, within which the true value is expected to be with a stated degree of probability. It should take into account all recognised effects operating on the result, including: overall long-term precision (within laboratory reproducibility) of the complete method; the method bias; sub-sampling and calibration uncertainties; and any other known sources of variation in results. | Incertitude de mesure | Paramètre unique (généralement un écart type ou un intervalle de confiance) exprimant la plage possible de valeurs autour du résultat mesuré, dans laquelle la vraie valeur devrait se trouver avec un degré de probabilité déterminé. Elle doit prendre en compte tous les effets reconnus agissant sur le résultat, y compris : la précision globale à long terme (dans les limites de la reproductibilité en laboratoire) de la méthode complète ; le biais de la méthode ; les incertitudes de sous-échantillonnage et d'étalonnage ; et toute autre source connue de variation des résultats. | عدم اليقين | عادة ما يكون انحراف قياسى أو فاصل ثقة يعبر عن النطاق الممكن للقيم التى تدور حول النتيجة التي تمّ قياسها وفيه ينتظر أن تكون القيمة الحقيقية بدرجة احتمالية معلنة ويجب أن يأخذ فى االعتبار جميع الآثار المسلم بها والتى تؤثر على النتيجة، بما فى ذلك اإلحكام طويل المدى ) فى نطاق القدرة على التكاثر داخل المختبر(الأسلوب الكامل، وانحراف الأسلوب، وأخذ العينات الفرعية والشكوك التى تحوم حول عملية المعايرة، وأى مصادر أخرى معروفة تؤدى إلى حدوث تغيير فى النتائج | |
| Validation | Obtaining evidence that a control measure or combination of control measures, if properly implemented, is capable of controlling the hazard to a specified outcome. | Validation | Obtention de preuve que les mesures de contrôle permettent de contrôler le danger, à condition d’être correctement mises en œuvre | التحقق | الحصول على أدلة تفيد بأن تدبير التحكم أو مجموعة تدابير التحكم، إذا ما تم تطبيقها بشكل سليم قادرة على التحكم في الخطر للتوصل إلى نتائج محددة. | |
| Verification | Activities performed by the competent authority and/or competent body to determine compliance with regulatory requirements. | Vérification | Activités réalisées par l'autorité compétente et/ou l'organisme compétent afin de controler la conformité aux exigences réglementaires. | تثبت | الأنشطة التي تقوم بها السلطة المختصة و/ أو الهيئة المختصة لتحديد مدى الامتثال للمقتضيات القانونية. | |
| Veterinary drug | Any substance applied or administered to any food producing animal, such as meat or milk producing animals, poultry, fish or bees, whether used for therapeutic, prophylactic or diagnostic purposes or for modification of physiological functions or behaviour. | Médicament vétérinaire | Toute substance appliquée ou administrée à des animaux producteur d'aliments, tel que les animaux producteurs de viande ou de lait, les volailles, les poissons ou les abeilles, qu'elle soit utilisée à des fins thérapeutiques, prophylactiques ou de diagnostic ou pour la modification des fonctions physiologiques ou du comportement. | العقاقير البيطرية | تعني أي مواد تُستخدم أو تُقدم لأي حيوان ينتج غذاء مثل الحيوانات المُنِتجة للحوم أو الألبان أو الدواجن أو الأسماك أو النحل، سواء استخدمت هذه العقاقير للأغراض العلاجية أو الوقائية أو التشخيصية أو لإجراء تعديلات في الوظائف الفسيولوجية أو السلوك | |
| Acute public health event | Any event that represents an immediate threat to human health and requires prompt action, i.e. implementation of control or mitigation measures to protect the health of the public. It includes events that have not yet led to disease in humans but that have the potential to cause such disease through exposure to infected or contaminated food, water, animals, manufactured products or environments, or as a result of direct or indirect consequences of natural events, conflicts or other disruptions of critical infrastructure | Événement aigu de santé publique | Tout événement qui représente une menace immédiate pour la santé humaine et nécessite une action rapide, c'est-à-dire la mise en œuvre de mesures de contrôle ou d'atténuation pour protéger la santé du public. Il comprend les événements qui n'ont pas encore entraîné de maladie chez l'homme mais qui ont le potentiel de provoquer une telle maladie par exposition à des aliments, de l'eau, des animaux, des produits transformés ou des environnements infectés ou contaminés, ou à la suite de conséquences directes ou indirectes d'événements naturels. , conflits ou autres perturbations des infrastructures essentielles | أحداث الصحة العامة ذات التداعيات الوخيمة | أي حدث يُمثل تهديدًا مباشرًا على صحة الإنسان، ويستلزم اتخاذ إجراءاتعاجلة، أي تطبيق تدابير الرقابة أو التي من شأنها الحد من الآثار المُترتبة عليه لحماية صحة الجمهور، ويشمل ذلك الأحداث التي لم تؤد بعد إلى إصابة الإنسان بمرض ما، ولكن من المُمكن أن تتسبب في إصابته بهذا المرض من خلال تناول أغذية أو مياه مُلوثة أو التعرض للحيوانات المُصابة بالعدوى أو المُنتجات المُصنّعة المُلوثة أو البيئات الموبوءة، أو نتيجة الآثار المُباشرة أوغير المُباشرة المُترتبة على الحوادث الطبيعية، أو الصراعات أو وجود خلل في البنية التحتية الحيوية | |
| Ad hoc studies | Targeted public health studies designed to answer specific questions relating to foodborne diseases, e.g. total diet studies, burden of disease studies, source attribution studies | Etudes ad hoc | Études de santé publique ciblées conçues pour répondre à des questions spécifiques relatives aux maladies d'origine alimentaire, par ex. études de l'alimentation totale, études sur le fardeau de la maladie, études sur l'attribution des sources | دراسات مُخَصَّصة | دراسات في مجال الصحة العامة تهدف إلى الإجابة على أسئلة مُحددة تتعلق بالأمراض المنقولة بالغذاء، على سبيل المثال، دراسات الأنظمة الغذائية الشاملة، وغيرها من الدراسات الخاصة بعبء الأمراض، وتحديد مَصدَر العدوى. | |
| Agent | A factor, e.g. microorganism, chemical substance or radiation, whose presence or excessive presence is essential for the occurrence of disease. | Agent | Un facteur, par ex. micro-organisme, substance chimique ou rayonnement, dont la présence ou la présence excessive est essentielle à la survenue d'une maladie. | العامل | عنصر، مثل الكائنات الحية الدقيقة، أو المواد الكيميائية أو الإشعاعات، الذي يُعد وجوده أو وجوده بكميات كبيرة ضروريًا لحدوث مرض ما. | |
| Analytical epidemiology | The study of hypothesized causal relationships to make causal inferences. An analytical study is usually concerned with identifying or measuring the effects of risk factors or the health effects of specific exposures or interventions. This is in contrast to descriptive studies, which do not test causal hypotheses. Cohort studies and case–control studies are examples of analytical epidemiological studies (Porta, 2014). | Épidémiologie analytique | L'étude des relations causales hypothétiques pour faire des inférences causales. Une étude analytique vise généralement à identifier ou à mesurer les effets des facteurs de risque ou les effets sur la santé d'expositions ou d'interventions spécifiques. Cela contraste avec les études descriptives, qui ne testent pas les hypothèses causales. Les études de cohorte et les études cas-témoins sont des exemples d'études épidémiologiques analytiques. | علم الوبائيات التحليلي | دراسة لعلاقات سببيّة افتراضية للتوصل إلى استنتاجات سببيّة، وعادة ما تتعلق الدراسات التحليلية بتحديد أو قياس آثار عوامل المخاطر أو الآثار الصِحيّة الناجمة عن حالات مُحددة للتعرض لتلك المخاطر أو التدخلات التي يتم القيام بها، وذلك على النقيض من الدراسات الوصفية، التي لا تقوم باختبار فَرْضِيّات سببيّة. وتعتبر الدراسات الأترابية ودراسات الحالات والشواهد أمثلة على الدراسات الوبائية التحليلية. | |
| Outbreak case | Any person who meets a case definition, either for surveillance purposes or during an outbreak investigation. | Cas d'épidémie | Toute personne qui répond à une définition de cas, à des fins de surveillance ou pendant une enquête sur une épidémie | حالة تفشي | وجود أي شخص ينطبق عليه تعريف حالة ما، إما لأغراض المُراقبة أو أثناء التحقيق في تفشي مرض ما | |
| Case definition | A set of criteria (not necessarily diagnostic) that must be fulfilled in order to identify a person as having a particular disease or condition. Case definitions can be based on geographical, clinical, laboratory, or combined clinical and laboratory criteria | Définition de cas | Un ensemble de critères (pas nécessairement diagnostiques) qui doivent être remplis afin d'identifier une personne comme ayant une maladie ou un état particulier. Les définitions de cas peuvent être basées sur des critères géographiques, ou une combinaison de critères cliniques et de laboratoire | تعريف الحالة | مجموعة من المعايير (وليس بالضرورة الخاصة بالتشخيص) التي يجب استيفائها من أجل تحديد شخص ما على أنه مُصاب بمرض أو حالة مُعينة، ويُمكن أن تستند تعريفات الحالة إلى المعايير الجغرافية أو السريرية أوالمخبرية أو المعايير السريرية والمخبرية معًا | |
| Evaluation | The periodic assessment of the relevance, effectiveness and impact of activities in relation to the objectives of the surveillance and response system | Évaluation | Examen périodique de la pertinence, de l'efficacité et de l'impact des activités au regard des objectifs du système de surveillance et de riposte | تقييم | تقييم دوري لأهمية وفَعَّالِيَّة وتأثير الأنشطة التي يتم القيام بها فيما يتعلق بتحقيق أهداف نظام المُراقبة والاستجابة | |
| Event | A manifestation of disease or an occurrence that creates a potential for disease. Events may be related to infections, zoonoses, breaches of food safety, or chemical, radiological or nuclear contamination, and transmission may be from person to person or via vectors, animals, goods, food or the environment | Événement | Une manifestation pathologique ou un fait créant un risque de maladie. Les événements peuvent être liés à des infections, des zoonoses, des manquements à la sécurité alimentaire ou à une contamination chimique, radiologique ou nucléaire, et la transmission peut se faire de personne à personne ou via des vecteurs, des animaux, des biens, ou par l'intermédiaire de l'environnement | حدث | مظهر من مظاهر المرض أو حدوثه الذي يؤدي إلى احتمال وجود المرض، وقد ترجع الأحداث إلى الاصابة بالعدوى أو الأمراض الحيوانية المنشأ أو وقوع مُخالفات مُتعلقة بسلامة الأغذية أو حدوث تلوث كيميائي أو إشعاعي أو نووي، وقد ينتقل المرض من شخص إلى آخر أو عن طريق أي حامل للعدوى أو الحيوانات أو السلع أو الغذاء أو البيئة | |
| Focal point | A person who is nominated as the point of contact for an activity or process. | Point focal | Personne désignée comme point de contact pour une activité ou un processus. | نقطة اتصال | الشخص الذي يتم تعينه ليكون بمثابة نقطة اتصال لنشاط أو عملية ما. | |
| Food chain | The series of processes that food goes through; it includes primary production (including feeds, agricultural practices and environmental conditions), product design and processing, transport, storage, distribution, marketing, preparation and consumption | Chaîne alimentaire | L’ensemble des processus auxquels sont soumis les denrées alimentaires. Ils comprennent la production primaire (y compris les aliments pour animaux, les pratiques agronomiques et les conditions environnementales), la conception et la transformation des produits, le transport, le stockage, la distribution, la commercialisation, la préparation et la consommation | سلسلة غذائية | هي سلسلة العمليات التي يمر بها الغذاء؛ ويشمل الإنتاج الأولي (بما في ذلك الأعلاف، والمُمارسات الزراعية، والظروف البيئية)، وتصميم المُنتجات وتصنيعها، ونقلها، وتخزينها، وتوزيعها، وتسويقها، وتجهيزها واستهلاكها | |
| Foodborne disease | Any disease of an infectious or toxic nature caused by the consumption of food | Maladie d'origine alimentaire | Toute affection de nature infectieuse ou toxique due à la consommation de denrées alimentaires | الأمراض المنقولة بالغذاء | أي مرض ذي طبيعة مُعدية أو سامة ناجم عن تناول الغذاء | |
| Notifiable disease | A disease that, because of its public health importance, must be reported to the public health authority under legislation or decree, in the pertinent jurisdiction when a diagnosis is made | Maladie à déclaration obligatoire | Une maladie qui, en raison de son importance pour la santé publique, doit être signalée à l'autorité de santé publique en vertu d'une loi ou d'un décret, dans la juridiction pertinente lorsqu'un diagnostic est posé | مرض يتعين الابلاغ عنه | مرض ينبغي أن يتم الإبلاغ عنه إلى هيئة الصحة العامة بموجب تشريع أو قرار ما، من قبل الجهة صاحبة الاختصاص وذلك عند تشخيصه وذلك نظرًا لمدى تأثيره على الصحة العامة | |
| Outbreak Response Team (ORT) | A team of people tasked with investigating and controlling the outbreak | Équipe d'intervention en cas d'éclosion | Une équipe de personnes chargées d'enquêter et de contrôler l'éclosion | فريق استجابة لحالات التفشي | فريق من الأشخاص مُكلّف بالتحقيق في تفشي مرض ما ومُكافحته. | |
| Response | Any public health action (e.g. event monitoring, providing information to the public, field investigations and control or mitigation measures) triggered by the detection of a public health risk | Réponse | Toute action de santé publique (par exemple, surveillance des événements, information du public, enquêtes sur le terrain et mesures de contrôle ou d'atténuation) déclenchée par la détection d'un risque pour la santé publique | استجابة | أي إجراء يتم اتخاذه في مجال الصحة العامة (مثل رصد الأحداث، وتوفير المعلومات للجمهور، وإجراء التحقيقات الميدانية، واتخاذ تدابير للتحكم في المخاطر أو الحد منها) نتيجة التوصل إلى وجود مخاطر تُهدد الصحة العامة | |
| Specificity | The proportion of persons without the disease in a population that are considered by the surveillance system as not having the disease. A surveillance system with low specificity would pick up false outbreaks, resulting in a waste of resources for their investigation | Spécificité | La proportion de personnes non atteintes de la maladie dans une population qui sont considérées par le système de surveillance comme n'ayant pas la maladie. Un système de surveillance peu spécifique détecterait de faux foyers, ce qui entraînerait un gaspillage de ressources pour leur enquête | خاصيّة | نسبة الأشخاص غير المُصابين بالمرض في مجموعة سكانية، والذين يعتبرهم نظام المُراقبة لا يُعانون من المرض، فنظام المُراقبة ذو قدرة محدودة على تميز نوعية حالات التفشي، وهو ما يترتب عليه تحديد حالات خاطئة، مما يؤدي إلى إهدار للموارد عند إجراء تحقيقات بشأنها | |
| Surveillance and response system | The existing infrastructure, staff and processes used for surveillance of and response to communicable diseases. | Système de surveillance et de réponse | L'infrastructure existante, le personnel et les processus utilisés pour la surveillance et la réponse aux maladies transmissibles. | نظام المراقبة والاستجابة | البنية التحتية الحالية ومجموعة العاملين والعمليات المُستخدمة لمراقبة الأمراض المُعدية والاستجابة لها. | |
| Syndrome | A group of clinical signs and symptoms that consistently occur together, or a condition characterized by a set of associated clinical signs and symptoms | Syndrome | Groupe de signes cliniques et de symptômes qui se produisent systématiquement ensemble, ou une condition caractérisée par un ensemble de signes cliniques et de symptômes associés | متلازمة | مجموعة من العلامات والأعراض السريرية التي تظهر معًا باستمرار، أو حالة تتميز بظهور مجموعة من العلامات والأعراض السريرية المُصاحبة لها | |
| Syndromic surveillance | A method of surveillance that uses health-related data based on clinical observations rather than laboratory confirmation of diagnoses | Surveillance syndromique | Méthode de surveillance qui utilise des données liées à la santé fondées sur des observations cliniques plutôt que sur la les résultats de laboratoire | مُراقبة المتلازمة | طريقة مُراقبة تستخدم البيانات المُتعلقة بالصحة على أساس الملاحظات السريرية بدلاً من تأكيد التشخيص من خلال الاختبارات المخبريّة | |
| Rapid risk assessment | A systematic process for gathering, assessing and documenting information to assign to an event a level of risk to human health. Rapid risk assessment includes three components: hazard assessment, exposure assessment and context assessment. The rapid risk assessment provides the basis for deciding on action to be taken to manage and reduce the negative consequences of acute public health events | Évaluation rapide des risques | Processus systématique de collecte, d'évaluation et de documentation des informations permettant d'attribuer à un événement un niveau de risque pour la santé humaine. L'évaluation rapide des risques comprend trois éléments : l'évaluation des dangers, l'évaluation de l'exposition et l'évaluation du contexte. L'évaluation rapide des risques fournit la base pour décider des mesures à prendre pour gérer et réduire les conséquences négatives des événements aigus de santé publique | تقييم سريع للمخاطر | عملية منهجية لجمع المعلومات وتقييمها وتوثيقها، لتحديد مُستوى المخاطر لحدث ما على صحة الإنسان، ويتضمن التقييم السريع للمخاطر ثلاثة عناصر: تقييم الخطر، وتقييم مدى التعرض لها، وتقييم السياق الذي يحدث فيه. ويُوفر التقييم السريع للمخاطر الأساس للتوصل إلى قرار بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها لإدارة والحد من الآثار السلبية المُترتبة على أحداث الصحة العامة ذات التداعيات الوخيمة | |
| Risk categorization framework | It is a supporting tool that allows to qualify and document the different risk categories that have been identified, and to subsequently insert the registered FBOs into a risk based inspection programme. | Cadre de catégorisation des risques | Outil d’appui qui permet de qualifier et de documenter les différentes catégories de risques qui ont été identifiées, et d'insérer ensuite les ESA enregistrés dans un programme d'inspection basé sur les risques. | إطار تصنيف المخاطر | أداة دعم تسمح بتصنيف وتوثيق فئات المخاطر المختلفة التي يتم تحديدها وإدراج مسؤولي المُنشآت الغذائية المُسجّلين في برنامج التفتيش القائم على المخاطر. |